争先恐后(爭先恐後)
争先恐后 (zhēng xiān kǒng hòu) littéralement signifie “rivaliser avec la première peur”et exprime “rush avec impatience pour être le premier, pas en dernier”.Cet idiome est utilisé lors de la description de situations impliquant succès et persévérance.Il provient de la littérature chinoise ancienne et reste couramment utilisé dans le mandarin moderne.
Également recherché en tant que: zheng xian kong hou, zheng xian kong hou,争先恐后 Signification, 争先恐后 en français
Prononciation: zhēng xiān kǒng hòu Signification littérale: Rivaliser avec la première peur
Origine et Usage
L'atmosphère compétitive de la cour impériale de la dynastie Han a donné naissance à cette expression décrivant la double impulsion de vouloir être le premier (争先) et de craindre d'être le dernier (恐后). Les historiens de la cour ont noté comment cette combinaison d'ambition et d'anxiété animait le comportement des fonctionnaires. Les observateurs de la dynastie Tang ont constaté le même schéma dans la compétition sociale au sens large. Son usage moderne s'étend du comportement des consommateurs à l'avancement professionnel, saisissant comment la dynamique sociale crée à la fois une attraction pour les positions de tête et la peur de se faire distancer.
Quand Utiliser
Situation: Les investisseurs se sont précipités pour acheter des actions de la société de technologies prometteuses
Découvrez un nouveau proverbe chinois chaque jour avec notre application iOS.
Idiomes Chinois Connexes
Idiomes similaires sur succès et persévérance
虎头蛇尾
hǔ tóu shé wěi
Démarrage fort avec une finale faible
En savoir plus →
海底捞针
hǎi dǐ lāo zhēn
Tenter une recherche extrêmement difficile
En savoir plus →
废寝忘食
fèi qǐn wàng shí
Si absorbé que pour négliger les besoins de base
En savoir plus →
东山再起
dōng shān zài qǐ
Faire un retour après le revers ou la retraite
En savoir plus →
得天独厚
dé tiān dú hòu
La chanceux des avantages naturels
En savoir plus →
百发百中
bǎi fā bǎi zhòng
Précision parfaite à chaque fois
En savoir plus →
自力更生
zì lì gēng shēng
Autosuffisance sans dépendance externe
En savoir plus →
朝气蓬勃
zhāo qì péng bó
Énergie et enthousiasme dynamiques
En savoir plus →
Questions Fréquemment Posées
Que signifie 争先恐后 en français?
争先恐后 (zhēng xiān kǒng hòu) se traduit littéralement par “Rivaliser avec la première peur”et est utilisé pour exprimer “Rush avec impatience pour être le premier, pas en dernier”. Cet idiome chinois appartient à la catégorieSuccès et Persévérance ..
Quand est-ce que 争先恐后 est utilisé?
Situation: Les investisseurs se sont précipités pour acheter des actions de la société de technologies prometteuses
Quel est le pinyin pour 争先恐后?
La prononciation pinyin pour 争先恐后 est “zhēng xiān kǒng hòu”.