捉襟见肘
捉襟见肘 (zhuō jīn jiàn zhǒu) حرفياً يعني “pulling collar reveals elbows”ويعبر عن “hard-pressed; financially stretched”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ فلسفة الحياة.ينشأ من الأدب الصيني القديم ولا يزال يستخدم بشكل شائع في الماندرين الحديثة.
تم البحث عنه أيضاً باسم: zhuo jin jian zhou, zhuo jin jian zhou,捉襟见肘 المعنى, 捉襟见肘 بالعربية
النطق: zhuō jīn jiàn zhǒu المعنى الحرفي: Pulling collar reveals elbows
الأصل والاستخدام
This idiom describes clothing so worn that pulling (捉) the collar (襟) reveals (见) the elbows (肘). The vivid image of poverty - clothes so tattered they cannot cover the body - originated in historical descriptions of destitute scholars. The phrase evolved to describe any situation of severe shortage where resources are insufficient to cover basic needs. Modern usage commonly describes tight budgets, understaffing, or any situation where demands exceed available resources.
متى تستخدم
الموقف: The budget constraints left the department financially stretched.
اكتشف مثلاً صينياً جديداً كل يوم مع تطبيق iOS الخاص بنا.
الأمثال الصينية ذات الصلة
أمثال مماثلة حول فلسفة الحياة
千里迢迢
qiān lǐ tiáo tiáo
Travel a great distance
تعلم المزيد ←
民富国强
mín fù guó qiáng
Prosperous people and powerful nation
تعلم المزيد ←
国泰民安
guó tài mín ān
National peace and public security
تعلم المزيد ←
太平盛世
tài píng shèng shì
Golden age of peace and prosperity
تعلم المزيد ←
四海升平
sì hǎi shēng píng
Peace everywhere; universal harmony
تعلم المزيد ←
安土重迁
ān tǔ zhòng qiān
Prefer stability; reluctant to relocate
تعلم المزيد ←
故土难离
gù tǔ nán lí
Hard to leave one's homeland
تعلم المزيد ←
落叶归根
luò yè guī gēn
Return to one's roots; go back home
تعلم المزيد ←
الأسئلة المتكررة
ما معنى 捉襟见肘 بالعربية؟
捉襟见肘 (zhuō jīn jiàn zhǒu) يترجم حرفياً إلى “Pulling collar reveals elbows”ويستخدم للتعبير عن “Hard-pressed; financially stretched”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةفلسفة الحياة ..
متى يتم 捉襟见肘 استخدامه؟
الموقف: The budget constraints left the department financially stretched.
ما هو البينيين لـ 捉襟见肘?
نطق البينيين لـ 捉襟见肘 هو “zhuō jīn jiàn zhǒu”.