العودة إلى جميع الأمثال

朝三暮四

zhāo sān mù sìفلسفة الحياة

朝三暮四 (zhāo sān mù sì) حرفياً يعنيثلاثة في الصباح، أربعة في الليلويعبر عنمتقلب وغير ثابت”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ فلسفة الحياة.

تم البحث عنه أيضاً باسم: zhao san mu si, zhao san mu si,朝三暮四 المعنى, 朝三暮四 بالعربية

النطق: zhāo sān mù sì المعنى الحرفي: ثلاثة في الصباح، أربعة في الليل

الأصل والاستخدام

هذا التعبير، 朝三暮四 (zhāo sān mù sì)، ينشأ من النص الكلاسيكي 'تشيانغ تسو' (庄子)، وتحديداً من الفصل 'تشيو وو لون' (齐物论). تتعلق القصة برجل مسن يُعرف باسم 'جوجونغ' (狙公)، الذي كان يحتفظ بالعديد من القرود. بسبب الموارد المحدودة، قرر توزيع طعامهم. في البداية، اقترح إعطائهم ثلاثة جوزات في الصباح (朝، صباح) وأربعة في المساء (暮، مساء)، مما أغضب القرود. ومع ذلك، عندما عكس الترتيب إلى أربعة في الصباح وثلاثة في المساء، كانت القرود راضية، على الرغم من أن المجموع لم يتغير. يوضح هذا التعبير حماقة التأثر بالتغييرات السطحية دون فهم الواقع الأساسي. في الاستخدام الحديث، يصف شخصًا متقلبًا أو سهل الخداع بالمظاهر.

أمثلة

الإنجليزية: "أدى تردده إلى تغييرات مستمرة في الخطط، مما ترك الجميع في حيرة."

الصينية: 他的优柔寡断导致计划不断变化,让大家感到困惑。

الأمثال الصينية ذات الصلة

أمثال مماثلة حول فلسفة الحياة

الأسئلة المتكررة

ما معنى 朝三暮四 بالعربية؟

朝三暮四 (zhāo sān mù sì) يترجم حرفياً إلىثلاثة في الصباح، أربعة في الليلويستخدم للتعبير عنمتقلب وغير ثابت”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةفلسفة الحياة ..

متى يتم 朝三暮四 استخدامه؟

الموقف: أدى تردده إلى تغييرات مستمرة في الخطط، مما ترك الجميع في حيرة.

ما هو البينيين لـ 朝三暮四?

نطق البينيين لـ 朝三暮四 هوzhāo sān mù sì”.

قوائم مختارة تضم 朝三暮四