العودة إلى جميع الأمثال

鸦雀无声

yā què wú shēng
٨ يونيو ٢٠٢٦
فلسفة الحياة

鸦雀无声 (yā què wú shēng) حرفياً يعنيcrows and sparrows without soundويعبر عنcompletely silent; so quiet you could hear a pin drop”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ فلسفة الحياة.ينشأ من الأدب الصيني القديم ولا يزال يستخدم بشكل شائع في الماندرين الحديثة.

تم البحث عنه أيضاً باسم: ya que wu sheng, ya que wu sheng,鸦雀无声 المعنى, 鸦雀无声 بالعربية

النطق: yā què wú shēng المعنى الحرفي: Crows and sparrows without sound

الأصل والاستخدام

This idiom describes a scene where even crows (鸦) and sparrows (雀) make no (无) sound (声). These common birds are normally noisy, so their silence indicates extreme quiet. The phrase appeared in texts describing solemn occasions, tense moments, or places of deep concentration. It represents perfect silence where even ambient noise disappears. Modern usage describes complete silence in normally noisy settings, often indicating attention, tension, or solemnity.

متى تستخدم

الموقف: The audience fell completely silent when the speaker began.


اكتشف مثلاً صينياً جديداً كل يوم مع تطبيق iOS الخاص بنا.

الأمثال الصينية ذات الصلة

أمثال مماثلة حول فلسفة الحياة

الأسئلة المتكررة

ما معنى 鸦雀无声 بالعربية؟

鸦雀无声 (yā què wú shēng) يترجم حرفياً إلىCrows and sparrows without soundويستخدم للتعبير عنCompletely silent; so quiet you could hear a pin drop”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةفلسفة الحياة ..

متى يتم 鸦雀无声 استخدامه؟

الموقف: The audience fell completely silent when the speaker began.

ما هو البينيين لـ 鸦雀无声?

نطق البينيين لـ 鸦雀无声 هوyā què wú shēng”.

قوائم مختارة تضم 鸦雀无声