鸦雀无声
鸦雀无声 (yā què wú shēng) حرفياً يعني “crows and sparrows without sound”ويعبر عن “completely silent; so quiet you could hear a pin drop”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ فلسفة الحياة.
تم البحث عنه أيضاً باسم: ya que wu sheng, ya que wu sheng,鸦雀无声 المعنى, 鸦雀无声 بالعربية
النطق: yā què wú shēng المعنى الحرفي: Crows and sparrows without sound
الأصل والاستخدام
This idiom describes a scene where even crows (鸦) and sparrows (雀) make no (无) sound (声). These common birds are normally noisy, so their silence indicates extreme quiet. The phrase appeared in texts describing solemn occasions, tense moments, or places of deep concentration. It represents perfect silence where even ambient noise disappears. Modern usage describes complete silence in normally noisy settings, often indicating attention, tension, or solemnity.
أمثلة
الإنجليزية: "The audience fell completely silent when the speaker began."
الصينية: 演讲者开始时,观众鸦雀无声。
الأمثال الصينية ذات الصلة
أمثال مماثلة حول فلسفة الحياة
الأسئلة المتكررة
ما معنى 鸦雀无声 بالعربية؟
鸦雀无声 (yā què wú shēng) يترجم حرفياً إلى “Crows and sparrows without sound”ويستخدم للتعبير عن “Completely silent; so quiet you could hear a pin drop”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةفلسفة الحياة ..
متى يتم 鸦雀无声 استخدامه؟
الموقف: The audience fell completely silent when the speaker began.
ما هو البينيين لـ 鸦雀无声?
نطق البينيين لـ 鸦雀无声 هو “yā què wú shēng”.