العودة إلى جميع الأمثال

宁为玉碎

宁为玉碎 (nìng wéi yù suì) حرفياً يعنيأفضل أن أتحطم مثل اليشمويعبر عنالنزاهة فوق التسوية”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ العلاقات والشخصية.

تم البحث عنه أيضاً باسم: ning wei yu sui, ning wei yu sui,宁为玉碎 المعنى, 宁为玉碎 بالعربية

النطق: nìng wéi yù suì المعنى الحرفي: أفضل أن أتحطم مثل اليشم

الأصل والاستخدام

التعبير 宁为玉碎 (nìng wéi yù suì) يُستخدم بشكل شائع في الأدب الصيني الكلاسيكي للتعبير عن تفضيل الحفاظ على النزاهة حتى على حساب التدمير. تُترجم العبارة إلى 'أفضل أن أتحطم مثل اليشم بدلاً من أن أكون سليمًا مثل البلاط.' تصور صورة اليشم (玉، yù)، وهو حجر ثمين وجميل، يتم تحطيمه (碎، suì) تعبر عن فكرة اختيار الشرف والكرامة على وجود متساهل. بالمقابل، يعتبر البلاط (瓦، wǎ) أقل قيمة على الرغم من كونه سليمًا. غالبًا ما يُستدعى هذا التعبير في المواقف التي يواجه فيها الأفراد معضلات أخلاقية، مما يبرز أهمية الشخصية والمبادئ على مجرد البقاء. يشجع الناس على التمسك بقيمهم، حتى في مواجهة الشدائد أو الدمار المحتمل.

أمثلة

الإنجليزية: "اختار أن يقف إلى جانب مبادئه، حتى لو كان يعني فقدان كل شيء."

الصينية: 他宁愿为自己的原则而玉碎,也不愿意妥协。

الأمثال الصينية ذات الصلة

أمثال مماثلة حول العلاقات والشخصية

الأسئلة المتكررة

ما معنى 宁为玉碎 بالعربية؟

宁为玉碎 (nìng wéi yù suì) يترجم حرفياً إلىأفضل أن أتحطم مثل اليشمويستخدم للتعبير عنالنزاهة فوق التسوية”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةالعلاقات والشخصية ..

متى يتم 宁为玉碎 استخدامه؟

الموقف: اختار أن يقف إلى جانب مبادئه، حتى لو كان يعني فقدان كل شيء.

ما هو البينيين لـ 宁为玉碎?

نطق البينيين لـ 宁为玉碎 هوnìng wéi yù suì”.

قوائم مختارة تضم 宁为玉碎