العودة إلى جميع الأمثال

脚踏两船

jiǎo tà liǎng chuánفلسفة الحياة

脚踏两船 (jiǎo tà liǎng chuán) حرفياً يعنيقدم واحدة في قاربينويعبر عنالتردد، التعامل المزدوج”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ فلسفة الحياة.

تم البحث عنه أيضاً باسم: jiao ta liang chuan, jiao ta liang chuan,脚踏两船 المعنى, 脚踏两船 بالعربية

النطق: jiǎo tà liǎng chuán المعنى الحرفي: قدم واحدة في قاربين

الأصل والاستخدام

يستخدم التعبير 脚踏两船 (jiǎo tà liǎng chuán) بشكل شائع في الأدب الصيني، ويترجم حرفيًا إلى 'قدم واحدة في قاربين.' ترسم هذه الصورة الحية صورة لشخص يحاول الوقوف بقدم في كل من قاربين، وهو وضع غير مستقر يعرضه لخطر السقوط في الماء. تتفكك الشخصيات كما يلي: 脚 (jiǎo) تعني 'قدم'، 踏 (tà) تعني 'الخطو على'، 两 (liǎng) تعني 'اثنان'، و船 (chuán) تعني 'قارب'. في الاستخدام الحديث، يصف هذا التعبير حالة يحاول فيها شخص ما الحفاظ على مصلحتين أو علاقات متضاربة في نفس الوقت، مما يؤدي غالبًا إلى عدم الاستقرار أو الفشل. يعمل كتعبير تحذيري حول مخاطر التردد وأهمية الالتزام بمسار واحد.

أمثلة

الإنجليزية: "يحاول الحفاظ على علاقات مع كلا الجانبين، مما يسبب الارتباك."

الصينية: 他脚踏两船,导致了许多误会。

الأمثال الصينية ذات الصلة

أمثال مماثلة حول فلسفة الحياة

الأسئلة المتكررة

ما معنى 脚踏两船 بالعربية؟

脚踏两船 (jiǎo tà liǎng chuán) يترجم حرفياً إلىقدم واحدة في قاربينويستخدم للتعبير عنالتردد، التعامل المزدوج”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةفلسفة الحياة ..

متى يتم 脚踏两船 استخدامه؟

الموقف: يحاول الحفاظ على علاقات مع كلا الجانبين، مما يسبب الارتباك.

ما هو البينيين لـ 脚踏两船?

نطق البينيين لـ 脚踏两船 هوjiǎo tà liǎng chuán”.

قوائم مختارة تضم 脚踏两船