العودة إلى جميع الأمثال

风调雨顺

fēng tiáo yǔ shùnفلسفة الحياة

风调雨顺 (fēng tiáo yǔ shùn) حرفياً يعنيرياح وأمطار متناغمةويعبر عنسلام وازدهار”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ فلسفة الحياة.

تم البحث عنه أيضاً باسم: feng tiao yu shun, feng tiao yu shun,风调雨顺 المعنى, 风调雨顺 بالعربية

النطق: fēng tiáo yǔ shùn المعنى الحرفي: رياح وأمطار متناغمة

الأصل والاستخدام

التعبير 风调雨顺 (fēng tiáo yǔ shùn) يُستخدم عادة في الصينية الكلاسيكية لوصف الظروف الجوية المواتية الضرورية للزراعة. ينشأ هذا التعبير من النصوص القديمة، مثل 《旧唐书》 (Old Book of Tang)، الذي يقتبس من 《六韬》 (Six Secret Teachings)، موضحًا كيف تؤدي الرياح المتناغمة (风، الرياح) والأمطار في الوقت المناسب (雨، المطر) إلى حصاد وفير. يعكس هذا التعبير العلاقة العميقة بين النجاح الزراعي والعناصر الطبيعية، مؤكدًا أهمية الطقس المتوازن من أجل الازدهار. في الاستخدام الحديث، يمتد هذا التعبير إلى ما هو أبعد من الزراعة ليرمز إلى السلام والاستقرار في المجتمع، وغالبًا ما يقترن بـ '国泰民安' (guó tài mín ān)، مما يعني 'تزدهر البلاد ويعيش الناس في سلام.'

أمثلة

الإنجليزية: "كان الحصاد هذا العام وفيرًا، بفضل الطقس المثالي."

الصينية: 今年的收成丰收,风调雨顺。

الأمثال الصينية ذات الصلة

أمثال مماثلة حول فلسفة الحياة

الأسئلة المتكررة

ما معنى 风调雨顺 بالعربية؟

风调雨顺 (fēng tiáo yǔ shùn) يترجم حرفياً إلىرياح وأمطار متناغمةويستخدم للتعبير عنسلام وازدهار”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةفلسفة الحياة ..

متى يتم 风调雨顺 استخدامه؟

الموقف: كان الحصاد هذا العام وفيرًا، بفضل الطقس المثالي.

ما هو البينيين لـ 风调雨顺?

نطق البينيين لـ 风调雨顺 هوfēng tiáo yǔ shùn”.