桃李满门
桃李满门 (táo lǐ mǎn mén) literal nangangahulugang “puno ng mga peras at plum ang tarangkahan”at nagpapahayag ng “magkaroon ng maraming matagumpay na estudyante”.Ang idyoma na ito ay ginagamit kapag naglalarawan ng mga sitwasyon na kinasasangkutan ng karunungan at pag-aaral.
Hinanap din bilang: tao li man men, tao li man men,桃李满门 Kahulugan, 桃李满门 sa Tagalog
Pagbigkas: táo lǐ mǎn mén Literal na kahulugan: Puno ng mga peras at plum ang tarangkahan
Pinagmulan at Paggamit
Inilalarawan ng idyoma na ito ang mga peras (桃) at plum (李) na pumupuno (满) sa tarangkahan (门). Ang mga estudyante ay metaporikal na tinatawag na mga puno ng peras at plum dahil nililinang sila ng mga guro tulad ng mga hardinero. Ang isang guro na may maraming matagumpay na estudyante ay may mga peras at plum sa lahat ng dako. Inilalarawan ng modernong paggamit ang mga matagumpay na edukador na ang mga dating estudyante ay nakamit ang mga dakilang bagay.
Mga Halimbawa
Ingles: "Ang retiradong propesor ay nagsanay ng daan-daang matagumpay na iskolar."
Tsino: 退休教授桃李满门,培养了数百名成功的学者。
Mga Kaugnay na Idyoma ng Tsino
Mga katulad na idyoma tungkol sa karunungan at pag-aaral
Mga Madalas Itanong
Ano ang kahulugan ng 桃李满门 sa Tagalog?
桃李满门 (táo lǐ mǎn mén) literal na nagsasalin bilang “Puno ng mga peras at plum ang tarangkahan”at ginagamit upang ipahayag “Magkaroon ng maraming matagumpay na estudyante”. Ang idyoma ng Tsino na ito ay kabilang sa kategorya ngKarunungan at Pag-aaral ..
Kailan 桃李满门 ginagamit?
Sitwasyon: Ang retiradong propesor ay nagsanay ng daan-daang matagumpay na iskolar.
Ano ang pinyin para sa 桃李满门?
Ang pinyin pronunciation para sa 桃李满门 ay “táo lǐ mǎn mén”.