死而后已
死而后已 (sǐ ér hòu yǐ) literal nangangahulugang “hihinto lamang pagkatapos ng kamatayan”at nagpapahayag ng “magpatuloy hanggang sa kamatayan; panghabambuhay na pangako”.Ang idyoma na ito ay ginagamit kapag naglalarawan ng mga sitwasyon na kinasasangkutan ng tagumpay at pagtitiyaga.Ito ay nagmula sa sinaunang panitikan ng Tsina at nananatiling karaniwang ginagamit sa modernong Mandarin.
Hinanap din bilang: si er hou yi, si er hou yi,死而后已 Kahulugan, 死而后已 sa Tagalog
Pagbigkas: sǐ ér hòu yǐ Literal na kahulugan: Hihinto lamang pagkatapos ng kamatayan
Pinagmulan at Paggamit
Inilalarawan ng idyoma na ito ang paghinto (已) lamang pagkatapos (后) ng kamatayan (死). Madalas na ipinares sa 鞠躬尽瘁, kinukumpleto nito ang sikat na pahayag ni Zhuge Liang ng panghabambuhay na dedikasyon. Ang parirala ay kumakatawan sa pangako na kamatayan lamang ang makakapigil. Ang modernong paggamit ay naglalarawan ng hindi natitinag na dedikasyon sa mga prinsipyo o layunin, ang pagpapasya na magpatuloy sa pakikipaglaban hanggang sa huling hininga ng isa.
Kailan Gagamitin
Sitwasyon: Ang kanyang pangako sa hustisya ay nagpatuloy hanggang sa kanyang huling araw.
Tuklasin ang bagong idyoma ng Tsino bawat araw sa aming iOS app.
Mga Kaugnay na Idyoma ng Tsino
Mga katulad na idyoma tungkol sa tagumpay at pagtitiyaga
匠心独运
jiàng xīn dú yùn
Maglapat ng malikhaing henyo; magpakita ng talino.
Matuto pa →
独具匠心
dú jù jiàng xīn
Magpakita ng malaking talino; magkaroon ng orihinal na disenyo.
Matuto pa →
别具一格
bié jù yī gé
Magkaroon ng natatanging estilo; maging natatangi.
Matuto pa →
独树一帜
dú shù yī zhì
Maging kakaiba; magkaroon ng natatanging estilo.
Matuto pa →
独占鳌头
dú zhàn áo tóu
Mauna; manalo ng pinakamataas na karangalan.
Matuto pa →
出神入化
chū shén rù huà
Abutin ang supernatural na antas ng kasanayan.
Matuto pa →
功成名就
gōng chéng míng jiù
Makakamit ang tagumpay at katanyagan
Matuto pa →
名利双收
míng lì shuāng shōu
Makakuha ng parehong katanyagan at kayamanan
Matuto pa →
Mga Madalas Itanong
Ano ang kahulugan ng 死而后已 sa Tagalog?
死而后已 (sǐ ér hòu yǐ) literal na nagsasalin bilang “Hihinto lamang pagkatapos ng kamatayan”at ginagamit upang ipahayag “Magpatuloy hanggang sa kamatayan; panghabambuhay na pangako”. Ang idyoma ng Tsino na ito ay kabilang sa kategorya ngTagumpay at Pagtitiyaga ..
Kailan 死而后已 ginagamit?
Sitwasyon: Ang kanyang pangako sa hustisya ay nagpatuloy hanggang sa kanyang huling araw.
Ano ang pinyin para sa 死而后已?
Ang pinyin pronunciation para sa 死而后已 ay “sǐ ér hòu yǐ”.