死而后已
死而后已 (sǐ ér hòu yǐ) literal nangangahulugang “hihinto lamang pagkatapos ng kamatayan”at nagpapahayag ng “magpatuloy hanggang sa kamatayan; panghabambuhay na pangako”.Ang idyoma na ito ay ginagamit kapag naglalarawan ng mga sitwasyon na kinasasangkutan ng tagumpay at pagtitiyaga.
Hinanap din bilang: si er hou yi, si er hou yi,死而后已 Kahulugan, 死而后已 sa Tagalog
Pagbigkas: sǐ ér hòu yǐ Literal na kahulugan: Hihinto lamang pagkatapos ng kamatayan
Pinagmulan at Paggamit
Inilalarawan ng idyoma na ito ang paghinto (已) lamang pagkatapos (后) ng kamatayan (死). Madalas na ipinares sa 鞠躬尽瘁, kinukumpleto nito ang sikat na pahayag ni Zhuge Liang ng panghabambuhay na dedikasyon. Ang parirala ay kumakatawan sa pangako na kamatayan lamang ang makakapigil. Ang modernong paggamit ay naglalarawan ng hindi natitinag na dedikasyon sa mga prinsipyo o layunin, ang pagpapasya na magpatuloy sa pakikipaglaban hanggang sa huling hininga ng isa.
Mga Halimbawa
Ingles: "Ang kanyang pangako sa hustisya ay nagpatuloy hanggang sa kanyang huling araw."
Tsino: 他对正义的追求死而后已。
Mga Kaugnay na Idyoma ng Tsino
Mga katulad na idyoma tungkol sa tagumpay at pagtitiyaga
Matuto pa →
Matuto pa →
Matuto pa →
Matuto pa →
风雨无阻
fēng yǔ wú zǔ
Magpatuloy sa kabila ng mahihirap na kondisyon.
Matuto pa →
马到成功
mǎ dào chéng gōng
Makamit ang agarang tagumpay
Matuto pa →
后来居上
hòu lái jū shàng
Nalampasan ng mga nahuhuli ang mga naunang nagsimula
Matuto pa →
脚踏实地
jiǎo tà shí dì
Pagiging praktikal at down-to-earth
Matuto pa →
Mga Madalas Itanong
Ano ang kahulugan ng 死而后已 sa Tagalog?
死而后已 (sǐ ér hòu yǐ) literal na nagsasalin bilang “Hihinto lamang pagkatapos ng kamatayan”at ginagamit upang ipahayag “Magpatuloy hanggang sa kamatayan; panghabambuhay na pangako”. Ang idyoma ng Tsino na ito ay kabilang sa kategorya ngTagumpay at Pagtitiyaga ..
Kailan 死而后已 ginagamit?
Sitwasyon: Ang kanyang pangako sa hustisya ay nagpatuloy hanggang sa kanyang huling araw.
Ano ang pinyin para sa 死而后已?
Ang pinyin pronunciation para sa 死而后已 ay “sǐ ér hòu yǐ”.