鹤发童颜(鶴髮童顏)
鹤发童颜 (hè fà tóng yán) literal nangangahulugang “buhok na parang tagak, mukha ng bata”at nagpapahayag ng “parang bata sa kabila ng pagtanda”.Ang idyoma na ito ay ginagamit kapag naglalarawan ng mga sitwasyon na kinasasangkutan ng pilosopiya ng buhay.
Hinanap din bilang: he fa tong yan, he fa tong yan,鹤发童颜 Kahulugan, 鹤发童颜 sa Tagalog
Pagbigkas: hè fà tóng yán Literal na kahulugan: Buhok na parang tagak, mukha ng bata
Pinagmulan at Paggamit
Ang papuri na idyoma na ito ay naglalarawan ng isang tao na may puting buhok (鹤发) na parang tagak ngunit pinapanatili ang kutis ng bata (童颜), na kumakatawan sa ideyal ng pagtanda nang may kagandahan at gilas. Una itong lumitaw sa mga teksto ng Dinastiyang Tang na naglalarawan sa mga master ng Daoismo na pinaniniwalaang nagpapanatili ng kabataan at sigla sa pamamagitan ng pagmumuni-muni at mga kasanayan sa alkimiya. Noong Dinastiyang Song, ang parirala ay naging kaugnay ng mga iskolar na nagpapanatili ng katalinuhan at kasiglahan hanggang sa pagtanda. Ang imahe ng tagak ay partikular na mahalaga dahil ang mga ibong ito ay kumakatawan sa kahabaan ng buhay at karunungan sa simbolismong Tsino. Sa modernong paggamit, ipinagdiriwang nito ang mga matatandang indibidwal na nagpapanatili ng kalusugang pisikal, katinuan ng isip, at masiglang pananaw sa kabila ng kanilang gulang, na sumasalamin sa tradisyonal na ideyal ng Tsina na ang karunungan at sigla ay hindi kailangang humina nang magkasama.
Mga Halimbawa
Ingles: "Ang siyamnapung taong gulang na propesor ay nanatiling masigla at parang bata sa kabila ng kanyang puting buhok."
Tsino: 这位90岁的教授尽管白发苍苍,却依然保持着年轻的活力
Mga Kaugnay na Idyoma ng Tsino
Mga katulad na idyoma tungkol sa pilosopiya ng buhay
一波三折
yī bō sān zhé
Maraming liko-liko
Matuto pa →
改邪归正
gǎi xié guī zhèng
Magbalik sa katuwiran
Matuto pa →
好逸恶劳
hào yì wù láo
Mahilig sa kaginhawaan, ayaw sa paggawa.
Matuto pa →
物极必反
wù jí bì fǎn
Ang pagiging sukdulan ay humahantong sa pagbaliktad.
Matuto pa →
塞翁失马
sài wēng shī mǎ
Maaaring biyaya ang masamang kapalaran.
Matuto pa →
近水楼台
jìn shuǐ lóu tái
Bentahe mula sa malalapit na ugnayan
Matuto pa →
夜郎自大
yè láng zì dà
Labis na pagpapahalaga sa sarili
Matuto pa →
因果报应
yīn guǒ bào yìng
Ang mga aksyon ay may kahihinatnan.
Matuto pa →
Mga Madalas Itanong
Ano ang kahulugan ng 鹤发童颜 sa Tagalog?
鹤发童颜 (hè fà tóng yán) literal na nagsasalin bilang “Buhok na parang tagak, mukha ng bata”at ginagamit upang ipahayag “Parang bata sa kabila ng pagtanda”. Ang idyoma ng Tsino na ito ay kabilang sa kategorya ngPilosopiya ng Buhay ..
Kailan 鹤发童颜 ginagamit?
Sitwasyon: Ang siyamnapung taong gulang na propesor ay nanatiling masigla at parang bata sa kabila ng kanyang puting buhok.
Ano ang pinyin para sa 鹤发童颜?
Ang pinyin pronunciation para sa 鹤发童颜 ay “hè fà tóng yán”.
Mga curated na listahan na may 鹤发童颜
10 Respectful Chinese Idioms for Wishing Elders Happy New Year
How to respectfully wish elders Happy New Year in Chinese? Traditional idioms for blessing seniors with longevity and health.
10 Chinese Idioms for Wishing Good Health in the New Year
Heartfelt Chinese idioms about health and vitality, perfect for Chinese New Year health wishes.
7 Soaring Chinese Idioms With Bird (鸟)
Explore Chinese idioms featuring birds (鸟), representing freedom, aspiration, and natural beauty.