Bumalik sa lahat ng idyoma

道听途说(道聽途說)

dào tīng tú shuō
Disyembre 15, 2025

道听途说 (dào tīng tú shuō) literal nangangahulugangdaan dinig landas sabiat nagpapahayag nghindi mapagkakatiwalaang impormasyon mula sa sabi-sabi”.Ang idyoma na ito ay ginagamit kapag naglalarawan ng mga sitwasyon na kinasasangkutan ng karunungan at pagkatuto.Ito ay nagmula sa sinaunang panitikan ng Tsina at nananatiling karaniwang ginagamit sa modernong Mandarin.

Hinanap din bilang: dao ting tu shuo, dao ting tu shuo,道听途说 Kahulugan, 道听途说 sa Tagalog

Pagbigkas: dào tīng tú shuō Literal na kahulugan: Daan dinig landas sabi

Pinagmulan at Paggamit

Nilikha ng mga iskolar ng Dinastiyang Han ang pariralang ito tungkol sa impormasyong naririnig (听) sa mga daan (道) at sinasabi (说) sa mga landas (途), upang tukuyin ang pagkakaiba ng napatunayang kaalaman at ng impormasyong kumakalat lang nang kaswal. Ginamit ito ng mga historyador ng Dinastiyang Tang upang markahan ang mga kaduda-dudang pinagmulan ng impormasyon. Ang espasyal na metapora ng mga pampublikong daanan ay perpektong naglarawan sa pagkalat ng impormasyon nang walang pagpapatunay mula sa institusyon. Patuloy pa ring nilalabanan ng mga modernong kritiko ng media ang ganitong uri ng hindi nabe-beripikang paglilipat ng impormasyon.

Kailan Gagamitin

Sitwasyon: Ang ulat ay ibinatay sa mga tsismis na walang patunay sa halip na nakasulat na ebidensiya.


Tuklasin ang bagong idyoma ng Tsino bawat araw sa aming iOS app.

Mga Kaugnay na Idyoma ng Tsino

Mga katulad na idyoma tungkol sa karunungan at pagkatuto

Mga Madalas Itanong

Ano ang kahulugan ng 道听途说 sa Tagalog?

道听途说 (dào tīng tú shuō) literal na nagsasalin bilangDaan dinig landas sabiat ginagamit upang ipahayagHindi mapagkakatiwalaang impormasyon mula sa sabi-sabi”. Ang idyoma ng Tsino na ito ay kabilang sa kategorya ngKarunungan at Pagkatuto ..

Kailan 道听途说 ginagamit?

Sitwasyon: Ang ulat ay ibinatay sa mga tsismis na walang patunay sa halip na nakasulat na ebidensiya.

Ano ang pinyin para sa 道听途说?

Ang pinyin pronunciation para sa 道听途说 aydào tīng tú shuō”.