时来运转(時來運轉)
时来运转 (shí lái yùn zhuǎn) literal nangangahulugang “pagdating ng panahon, umiikot ang swerte.”at nagpapahayag ng “iikot ang gulong ng kapalaran.”.Ang idyoma na ito ay ginagamit kapag naglalarawan ng mga sitwasyon na kinasasangkutan ng pilosopiya ng buhay.Ito ay nagmula sa sinaunang panitikan ng Tsina at nananatiling karaniwang ginagamit sa modernong Mandarin.
Hinanap din bilang: shi lai yun zhuan, shi lai yun zhuan,时来运转 Kahulugan, 时来运转 sa Tagalog
Pagbigkas: shí lái yùn zhuǎn Literal na kahulugan: Pagdating ng panahon, umiikot ang swerte.
Pinagmulan at Paggamit
Ang optimistikong idyomang ito ay naglalarawan ng sandali kung kailan dumating ang tamang panahon (时来) at umikot ang swerte (运转). Ito ay nagmula sa gawain ng paghuhula noong Dinastiyang Zhou, kung saan ang kapalaran ay itinuturing na paikot-ikot o cyclical, sa halip na nakapako o fixed. Ang konsepto ay mas naging makabuluhan noong Dinastiyang Tang, habang kumalat ang mga kuwento ng mga iskolar na nagtagumpay sa pagsusulit pang-imperyal matapos ang maraming taon ng kabiguan. Sinasaklaw ng parirala ang parehong paulit-ulit na kalikasan ng pagkakataon at ang kahalagahan ng pagpapatuloy hanggang sa pumabor ang gulong ng kapalaran sa isang tao.
Kailan Gagamitin
Sitwasyon: Matapos ang ilang taon ng paghihirap, sa wakas ay natagpuan ng kanyang negosyo ang tamang pagkakataon sa pamilihan.
Tuklasin ang bagong idyoma ng Tsino bawat araw sa aming iOS app.
Mga Kaugnay na Idyoma ng Tsino
Mga katulad na idyoma tungkol sa pilosopiya ng buhay
Mga Madalas Itanong
Ano ang kahulugan ng 时来运转 sa Tagalog?
时来运转 (shí lái yùn zhuǎn) literal na nagsasalin bilang “Pagdating ng panahon, umiikot ang swerte.”at ginagamit upang ipahayag “Iikot ang gulong ng kapalaran.”. Ang idyoma ng Tsino na ito ay kabilang sa kategorya ngPilosopiya ng Buhay ..
Kailan 时来运转 ginagamit?
Sitwasyon: Matapos ang ilang taon ng paghihirap, sa wakas ay natagpuan ng kanyang negosyo ang tamang pagkakataon sa pamilihan.
Ano ang pinyin para sa 时来运转?
Ang pinyin pronunciation para sa 时来运转 ay “shí lái yùn zhuǎn”.