指鹿为马(指鹿爲馬)
指鹿为马 (zhǐ lù wéi mǎ) ตามตัวอักษร หมายถึง “จุดเรียกกวางพอยต์”และแสดงออก “จงใจบิดเบือนความจริงที่แสดงพลัง”.สุภาษิตนี้ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ ปรัชญาชีวิต.มีต้นกำเนิดจากวรรณกรรมจีนโบราณและยังคงใช้กันทั่วไปในภาษาจีนกลางสมัยใหม่
ค้นหาเป็น: zhi lu wei ma, zhi lu wei ma,指鹿为马 ความหมาย, 指鹿为马 ในภาษาไทย
การออกเสียง: zhǐ lù wéi mǎ ความหมายตามตัวอักษร: จุดเรียกกวางพอยต์
ต้นกำเนิดและการใช้งาน
สำนวน '指鹿为马' (ชี้กวางเป็นม้า) มีที่มาจากเหตุการณ์ในประวัติศาสตร์ที่บุคคลหนึ่งชี้ (指) กวาง (鹿) แล้วเรียกมัน (为) ว่าม้า (马) ซึ่งเกิดขึ้นในสมัยราชวงศ์ฉิน บันทึกทางประวัติศาสตร์เล่าถึงกรณีที่จ้าวเกา อัครมหาเสนาบดีผู้ทรงอิทธิพลในราชวงศ์ฉิน ทดสอบบารมีของตนเองด้วยการนำกวางเข้าท้องพระโรงแล้วเรียกมันว่าม้า และได้สั่งประหารชีวิตขุนนางที่กล้าคัดค้าน เหตุการณ์นี้สะท้อนให้เห็นว่าอำนาจสามารถบิดเบือนความจริงได้อย่างไร โดยการบังคับให้เกิดฉันทามติที่ผิดเพี้ยน ในสมัยราชวงศ์ฮั่น นักประวัติศาสตร์ได้นำสำนวนนี้มาใช้เพื่ออธิบายช่วงเวลาอันตรายที่ขุนนางมีอำนาจล้นเกินภายหลังการสวรรคตของจิ๋นซีฮ่องเต้ ต่างจากการหลอกลวงทั่วไป สำนวนนี้ระบุเจาะจงถึงการจงใจบิดเบือนความจริงเพื่อแสดงอำนาจ บีบบังคับให้ผู้อื่นต้องยอมรับสิ่งที่ไม่จริงซึ่งเห็นได้ชัด ในปัจจุบัน สำนวนนี้ใช้อธิบายสถานการณ์ที่อำนาจเชิงสถาบันบีบบังคับให้ต้องยอมรับความเท็จที่ปรากฏชัดแจ้ง
เมื่อไหร่ที่ใช้
สถานการณ์: เจ้าหน้าที่ทุจริตโดยเจตนาโดยเจตนาเพื่อปกป้องข้อเท็จจริงเพื่อปกป้องพันธมิตรของเขา
ค้นพบสุภาษิตจีนใหม่ทุกวันด้วยแอป iOS ของเรา
สุภาษิตจีนที่เกี่ยวข้อง
สุภาษิตที่คล้ายกันเกี่ยวกับ ปรัชญาชีวิต
คำถามที่พบบ่อย
ความหมายของ 指鹿为马 ในภาษาไทยคืออะไร?
指鹿为马 (zhǐ lù wéi mǎ) แปลตามตัวอักษรว่า “จุดเรียกกวางพอยต์”และใช้เพื่อแสดงออก “จงใจบิดเบือนความจริงที่แสดงพลัง”. สุภาษิตจีนนี้อยู่ในหมวดหมู่ปรัชญาชีวิต ..
เมื่อไหร่ 指鹿为马 ใช้?
สถานการณ์: เจ้าหน้าที่ทุจริตโดยเจตนาโดยเจตนาเพื่อปกป้องข้อเท็จจริงเพื่อปกป้องพันธมิตรของเขา
พินอินของ 指鹿为马?
การออกเสียงพินอินสำหรับ 指鹿为马 คือ “zhǐ lù wéi mǎ”.