三人成虎
三人成虎 (sān rén chéng hǔ) ตามตัวอักษร หมายถึง “สามคนทำให้เสือเป็นจริง”และแสดงออก “การโกหกซ้ำ ๆ กลายเป็นความจริง”.สุภาษิตนี้ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ ภูมิปัญญาและการเรียนรู้.มีต้นกำเนิดจากวรรณกรรมจีนโบราณและยังคงใช้กันทั่วไปในภาษาจีนกลางสมัยใหม่
ค้นหาเป็น: san ren cheng hu, san ren cheng hu,三人成虎 ความหมาย, 三人成虎 ในภาษาไทย
การออกเสียง: sān rén chéng hǔ ความหมายตามตัวอักษร: สามคนทำให้เสือเป็นจริง
ต้นกำเนิดและการใช้งาน
สำนวนนี้มีที่มาจากคำเตือนของผังชง เสนาบดีแห่งแคว้นวุ่ย ที่มีต่อกษัตริย์ของเขา เกี่ยวกับความที่คำกล่าวเท็จซ้ำๆ ของคนสาม (三) คน (人) สามารถทำให้เรื่องที่เหลือเชื่ออย่างยิ่งยวด—เช่น เสือ (虎) หลุดเข้ามาในตลาด—ดูเหมือนเป็นเรื่องจริง (成) ขึ้นมาได้ เรื่องราวนี้ซึ่งถูกบันทึกไว้ในตำราสมัยจ้านกั๋ว แสดงให้เห็นว่าข่าวลือที่ถูกกล่าวซ้ำๆ สามารถได้รับการยอมรับว่าเป็นความจริงได้อย่างไร แง่มุมทางจิตวิทยาที่ว่าการกล่าวเท็จจะได้รับความน่าเชื่อถือจากการกล่าวซ้ำได้อย่างไรนั้น ยังคงมีความเกี่ยวข้องอย่างยิ่งในปัจจุบัน โดยเฉพาะอย่างยิ่งในการอภิปรายเรื่องข้อมูลเท็จบนสื่อสังคมออนไลน์และการก่อตัวของความคิดเห็นสาธารณะ
เมื่อไหร่ที่ใช้
สถานการณ์: ข่าวลือที่ไม่จริงเกี่ยวกับข้อบกพร่องของผลิตภัณฑ์แพร่กระจายไปตามโซเชียลมีเดียจนกว่าลูกค้าจะเริ่มเชื่อโดยไม่มีหลักฐาน
ค้นพบสุภาษิตจีนใหม่ทุกวันด้วยแอป iOS ของเรา
สุภาษิตจีนที่เกี่ยวข้อง
สุภาษิตที่คล้ายกันเกี่ยวกับ ภูมิปัญญาและการเรียนรู้
盲人摸象
máng rén mō xiàng
การเข้าใจผิดความรู้บางส่วนสำหรับภูมิปัญญาที่สมบูรณ์
เรียนรู้เพิ่มเติม →
庖丁解牛
páo dīng jiě niú
ทักษะที่ง่ายดายผ่านการฝึกฝนที่สมบูรณ์แบบ
เรียนรู้เพิ่มเติม →
承前启后
chéng qián qǐ hòu
การเชื่อมโยงประเพณีกับนวัตกรรม
เรียนรู้เพิ่มเติม →
耳濡目染
ěr rú mù rǎn
เรียนรู้โดยไม่รู้ตัวผ่านการสัมผัสอย่างต่อเนื่อง
เรียนรู้เพิ่มเติม →
คำถามที่พบบ่อย
ความหมายของ 三人成虎 ในภาษาไทยคืออะไร?
三人成虎 (sān rén chéng hǔ) แปลตามตัวอักษรว่า “สามคนทำให้เสือเป็นจริง”และใช้เพื่อแสดงออก “การโกหกซ้ำ ๆ กลายเป็นความจริง”. สุภาษิตจีนนี้อยู่ในหมวดหมู่ภูมิปัญญาและการเรียนรู้ ..
เมื่อไหร่ 三人成虎 ใช้?
สถานการณ์: ข่าวลือที่ไม่จริงเกี่ยวกับข้อบกพร่องของผลิตภัณฑ์แพร่กระจายไปตามโซเชียลมีเดียจนกว่าลูกค้าจะเริ่มเชื่อโดยไม่มีหลักฐาน
พินอินของ 三人成虎?
การออกเสียงพินอินสำหรับ 三人成虎 คือ “sān rén chéng hǔ”.