กลับไปยังสุภาษิตทั้งหมด

未雨绸缪(未雨綢繆)

wèi yǔ chóu móu
6 กุมภาพันธ์ 2568

未雨绸缪 (wèi yǔ chóu móu) ตามตัวอักษร หมายถึงเตรียมร่มก่อนฝนและแสดงออกเตรียมก่อนที่ปัญหาจะเกิดขึ้น”.สุภาษิตนี้ใช้เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ ปรัชญาชีวิต.มีต้นกำเนิดจากวรรณกรรมจีนโบราณและยังคงใช้กันทั่วไปในภาษาจีนกลางสมัยใหม่

ค้นหาเป็น: wei yu chou mou, wei yu chou mou,未雨绸缪 ความหมาย, 未雨绸缪 ในภาษาไทย

การออกเสียง: wèi yǔ chóu móu ความหมายตามตัวอักษร: เตรียมร่มก่อนฝน

ต้นกำเนิดและการใช้งาน

สำนวนนี้มีมาตั้งแต่สมัยราชวงศ์โจวในคัมภีร์อี้จิง มีความหมายตรงตัวว่า "เตรียมการ (缪) ด้วยเชือกไหม (绸) ก่อนที่ (未) ฝน (雨) จะมาถึง" มีต้นกำเนิดจากการเสริมความแข็งแรงให้กับอาคารบ้านเรือนในช่วงฤดูแล้งเพื่อป้องกันการรั่วซึม ช่างไม้ในสมัยโบราณจะตรวจสอบและซ่อมแซมโครงสร้างหลังคาล่วงหน้า เพราะสภาพอากาศที่เปียกชื้นจะทำให้การซ่อมแซมเป็นอันตรายและไม่ได้ผล ภูมิปัญญานี้ไม่ได้มีคุณค่าเพียงแค่ในงานก่อสร้างเท่านั้น ในสมัยราชวงศ์ถัง สำนวนนี้ได้ถูกนำไปเชื่อมโยงกับคำแนะนำอันโด่งดังของอัครมหาเสนาบดีเว่ยเจิง เกี่ยวกับการคาดการณ์และป้องกันปัญหาล่วงหน้า แทนที่จะรอแก้ไขวิกฤตการณ์ ปัจจุบันนี้ สำนวนนี้ใช้กับการวางแผนเชิงรุกทุกรูปแบบ ตั้งแต่การบริหารความเสี่ยงทางธุรกิจไปจนถึงการเตรียมพร้อมทางการเงินส่วนบุคคล

เมื่อไหร่ที่ใช้

สถานการณ์: เธอประหยัดเงินในแต่ละเดือนสำหรับค่าใช้จ่ายที่ไม่คาดคิด


ค้นพบสุภาษิตจีนใหม่ทุกวันด้วยแอป iOS ของเรา

สุภาษิตจีนที่เกี่ยวข้อง

สุภาษิตที่คล้ายกันเกี่ยวกับ ปรัชญาชีวิต

คำถามที่พบบ่อย

ความหมายของ 未雨绸缪 ในภาษาไทยคืออะไร?

未雨绸缪 (wèi yǔ chóu móu) แปลตามตัวอักษรว่าเตรียมร่มก่อนฝนและใช้เพื่อแสดงออกเตรียมก่อนที่ปัญหาจะเกิดขึ้น”. สุภาษิตจีนนี้อยู่ในหมวดหมู่ปรัชญาชีวิต ..

เมื่อไหร่ 未雨绸缪 ใช้?

สถานการณ์: เธอประหยัดเงินในแต่ละเดือนสำหรับค่าใช้จ่ายที่ไม่คาดคิด

พินอินของ 未雨绸缪?

การออกเสียงพินอินสำหรับ 未雨绸缪 คือwèi yǔ chóu móu”.