钱塘湖春行

Qián Táng Hú Chūn Xíng

Весенний прогулка у озера Цяньтан

白居易 (Bai Juyi) · Tang Dynasty · 772846

Оригинальный текст

孤山寺北贾亭西,

gū shān sì běi jiǎ tíng xī,

水面初平云脚低。

shuǐ miàn chū píng yún jiǎo dī.

几处早莺争暖树,

jǐ chù zǎo yīng zhēng nuǎn shù,

谁家新燕啄春泥。

shuí jiā xīn yàn zhuó chūn ní.

乱花渐欲迷人眼,

luàn huā jiàn yù mí rén yǎn,

浅草才能没马蹄。

qiǎn cǎo cái néng mò mǎ tí.

最爱湖东行不足,

zuì ài hú dōng xíng bù zú,

绿杨阴里白沙堤。

lǜ yáng yīn lǐ bái shā dī.

Translation (Russian)

На севере храма Одинокой горы, к западу от павильона Цзя, водная поверхность только что выровнялась, низкие облака скользят по волнам. Здесь и там ранние иволги соревнуются за теплые деревья; чьи новые ласточки клюют весеннюю грязь? Дикие цветы постепенно становятся ослепительными для глаз; мелкая трава едва может прикрыть копыта лошади. Больше всего мне нравится восточная часть озера, где я никогда не могу нагуляться — белый песчаный мостик среди теней зеленых ив.

Исторический контекст

Написано около 822 года нашей эры, когда Бай Цзюйи служил губернатором Ханчжоу, это стихотворение запечатлевает красоту Западного озера (озера Цяньтан) в раннюю весну. Бай Цзюйи был преданным любителем Западного озера и построил знаменитый мост (мост Бай), который до сих пор носит его имя.

Литературный анализ

Это стихотворение является мастер-классом по запечатлению точного момента ранней весны. Каждая строка добавляет новую сенсорную деталь: поднявшийся уровень воды, соревнующиеся иволги, строящие гнезда ласточки, цветущие цветы и молодая трава. Прогрессия от далекого пейзажа к близким деталям создает кинематографическую прогулку вокруг озера. Последняя строка раскрывает глубокую личную привязанность поэта к этому месту.

Форма

Seven-character Regulated Verse (七言律诗)

Тема

Seasons & Time

О поэте Bai Juyi (白居易)

Больше стихов для изучения