名存实亡(名存實亡)
名存实亡 (míng cún shí wáng) буквально означает “имя есть, а суть пропала.”и выражает “одно название”.Эта идиома используется при описании ситуаций, связанных с философия жизни.
Также искали как: ming cun shi wang, ming cun shi wang,名存实亡 Значение, 名存实亡 на русском языке
Произношение: míng cún shí wáng Буквальное значение: Имя есть, а суть пропала.
Происхождение и использование
Этот фразеологизм описывает ситуации, когда название (名) сохраняется (存), в то время как сущность/реальность (实) погибает (亡), и берет свое начало в политическом анализе эпохи династии Хань. Впервые он появился в оценках придворного историка Сыма Цяня, касающихся приходящих в упадок институтов, которые поддерживали формальное существование без фактической функции. Контраст между названием и реальностью отражал основополагающие вопросы китайской легистской и конфуцианской мысли о соответствии между внешним видом и содержанием. В эпоху династии Тан он стал стандартной терминологией в критике государственного управления. В отличие от терминов, обозначающих простой обман, он описывает ситуации, когда формальные структуры сохраняются после того, как их практическая эффективность исчезает. В современном употреблении он обозначает институты, отношения или договоренности, которые продолжают существовать номинально, но утратили свою первоначальную цель или силу.
Примеры
Английский: "Исторический договор официально оставался в силе, но на практике полностью игнорировался."
Китайский: 这个历史条约在官方上仍然有效,但在实践中被完全忽视
Связанные китайские идиомы
Похожие идиомы о философия жизни
一波三折
yī bō sān zhé
Долгий и извилистый путь
Узнать больше →
举一反三
jǔ yī fǎn sān
На одном примере познать многое
Узнать больше →
改邪归正
gǎi xié guī zhèng
Возвращение на праведный путь
Узнать больше →
好逸恶劳
hào yì wù láo
Любить безделье, ненавидеть труд
Узнать больше →
物极必反
wù jí bì fǎn
Крайности оборачиваются своей противоположностью.
Узнать больше →
塞翁失马
sài wēng shī mǎ
Не было бы счастья, да несчастье помогло.
Узнать больше →
近水楼台
jìn shuǐ lóu tái
Выгода от личных связей
Узнать больше →
夜郎自大
yè láng zì dà
Переоценивать себя
Узнать больше →
Часто задаваемые вопросы
Что означает 名存实亡 на русском языке?
名存实亡 (míng cún shí wáng) буквально переводится как “Имя есть, а суть пропала.”и используется для выражения “Одно название”. Эта китайская идиома относится к категорииФилософия жизни ..
Когда 名存实亡 используется?
Ситуация: Исторический договор официально оставался в силе, но на практике полностью игнорировался.
Как звучит пиньинь для 名存实亡?
Произношение пиньинь для 名存实亡 is “míng cún shí wáng”.