Философия жизни

8 китайских идиом о благословении в беде

Вдохновляющие китайские идиомы о поиске хорошего в плохих ситуациях, лучах надежды и неожиданной удаче.

Известная история о том, как Сай Вэн потерял свою лошадь, учит, что несчастье может обернуться благословением. Эти идиомы разделяют эту оптимистичную мудрость о поиске неожиданного добра в трудных ситуациях.

1

塞翁失马

sài wēng shī mǎ

Не было бы счастья, да несчастье помогло.

Буквальное значение: Старик теряет лошадь

Эта глубокомысленная идиома берет начало в истории о мудром старике (Сай Вэн), жившем у северной границы и потерявшем своего ценного коня (ши ма). Когда соседи пришли утешить его, он спросил: «Откуда вы знаете, что это не к добру?» И действительно, конь позже вернулся с великолепным диким конём. Ког...

Пример

Лишившись работы, он нашёл своё истинное призвание.

失业反而让他找到了真正的使命

Узнать больше →
2

时来运转

shí lái yùn zhuǎn

Колесо фортуны повернётся.

Буквальное значение: Пришла пора, и удача улыбнулась.

Эта оптимистичная идиома описывает момент, когда наступает благоприятное время (时来) и удача поворачивается (运转). Она возникла из практики гадания во времена династии Чжоу, где удача рассматривалась как цикличная, а не неизменная. Эта концепция получила особый отклик во времена династии Тан, поскольк...

Пример

После многолетней борьбы его бизнес наконец-то нашел свое место на рынке.

经过多年的奋斗,他的企业终于找到了市场机会

Узнать больше →
3

柳暗花明

liǔ àn huā míng

Надежда появляется во тьме

Буквальное значение: Тёмные ивы, яркие цветы

Эта идиома происходит из строки в произведении поэта эпохи Тан Лу Чжаолиня, описывающей момент, когда путник, окружённый тёмными ивами (柳暗), внезапно обнаруживает светлую поляну, полную цветов (花明). Этот образ черпает вдохновение в классическом китайском садовом искусстве, где извилистые тропинки на...

Пример

После месяцев неудач они наконец добились прорыва.

经过几个月的挫折,他们终于取得了突破

Узнать больше →
4

风云际会

fēng yún jì huì

Идеальный момент

Буквальное значение: Собрание ветра и облаков

Уходя корнями в древнекитайскую космологию, эта идиома описывает драматический момент, когда ветер (风) и облака (云) собираются (际会) перед судьбоносными изменениями. Образность взята из астрономических наблюдений, зафиксированных во времена династии Чжоу, где подобные атмосферные явления рассматривал...

Пример

Рыночные условия создали прекрасную возможность для нового начинания.

市场条件为新企业创造了完美的机会

Узнать больше →
5

知难而进

zhī nán ér jìn

Двигаться вперёд, невзирая на трудности.

Буквальное значение: Знать трудности, но идти вперёд.

Эта идиома описывает мужество признавать трудности и всё равно двигаться вперёд, берущее начало в текстах по военной стратегии периода Воюющих царств. Впервые эта концепция получила известность благодаря истории генерала У Ци, который, как известно, сказал своему вану, что истинное мужество проявляе...

Пример

Осознавая все вызовы, она приняла сложное международное поручение.

尽管了解其中的挑战,她还是接受了这个复杂的国际任务

Узнать больше →
6

急流勇进

jí liú yǒng jìn

Смело двигаться вперед сквозь трудности

Буквальное значение: Быстрины отважно несутся.

Это яркое выражение описывает смелое (勇) продвижение (进) сквозь бурные (急) потоки (流), беря начало в описаниях эпохи Тан, повествующих об умелых кормчих, преодолевающих коварные Три ущелья реки Янцзы. Фраза приобрела политическое значение во времена династии Сун, когда реформатор Ван Аньши использов...

Пример

Стартап агрессивно расширялся во время рыночной турбулентности, пока конкуренты отступали.

当竞争对手退缩时,这家初创公司在市场动荡期间积极扩张

Узнать больше →
7

前途无量

qián tú wú liàng

Безграничный потенциал для будущего успеха

Буквальное значение: Бескрайний путь впереди

Это ободряющее выражение описывает будущий путь (前途), который не имеет (无) меры или предела (量), берущее начало в образовательной философии династии Сун. Впервые оно появилось в оценках экзаменаторов исключительно перспективных студентов, демонстрировавших необычайный потенциал. Во времена династии ...

Пример

Инновационные исследования молодого учёного показали огромный потенциал.

这位年轻科学家的创新研究显示出巨大潜力

Узнать больше →
8

难兄难弟

nán xiōng nán dì

Товарищи, сплоченные общими невзгодами.

Буквальное значение: Трудные старший и младший братья

Эта идиома описывает "попавшего в беду" (难) старшего брата (兄) и "попавшего в беду" (难) младшего брата (弟), происходящая из народной литературы династии Цин. Она описывала семьи, в которых братья разделяли схожие трудности или несчастья. Повторение иероглифа "难" ("трудный") подчеркивало их общее зат...

Пример

Две испытывающие трудности компании заключили альянс, чтобы пережить рыночный спад.

这两家struggling公司结成联盟以度过市场低迷期

Узнать больше →

Краткий справочник

Больше списков китайских идиом

Изучайте китайские идиомы ежедневно

Получайте новую китайскую идиому на главный экран каждый день с нашим бесплатным приложением для iOS. Включает произношение пиньинь, значения и культурный контекст.

Скачать в App Store