8 Китайских идиом о здоровье и благополучии
Полезные китайские идиомы о здоровье, исцелении и физическом благополучии — древняя мудрость для современного благополучия.
Здоровье и долголетие всегда ценились в китайской культуре. Эти идиомы предлагают мудрость о поддержании благополучия, замечательном исцелении и связи между разумом и телом.
防微杜渐
fáng wēi dù jiànПресекать проблемы в зародыше.
Буквальное значение: Пресечь малое, остановить постепенное.
Эта дальновидная идиома выступает за предотвращение (防) мелких проблем (微) и пресечение (杜) их постепенного (渐) развития, впервые появившись в руководствах по управлению династии Хань. Она получила широкое распространение во времена династии Тан благодаря знаменитому мемориалу канцлера Вэй Чжэна, пр...
Пример
Компания приняла строгие комплаенс-меры для предотвращения потенциальных нарушений.
公司实施了严格的合规措施,以防微杜渐
妙手回春
miào shǒu huí chūnНеобыкновенное целительское искусство
Буквальное значение: Золотые руки приносят весну
Эта целительная идиома восхваляет чудесные (妙) руки (手), способные вернуть (回) весну/жизнь (春), и берет свое начало в медицинских текстах династии Тан. Изначально она описывала способность легендарного врача Сунь Сымяо возвращать к жизни казавшихся безнадежными пациентов. Сезонная метафора весны, си...
Пример
Виртуозная техника хирурга спасла жизнь пациента, когда шансов почти не было.
外科医生非凡的技术在几乎不可能的情况下挽救了病人的生命
讳疾忌医
huì jí jì yīСкрывать проблемы лишь усугубляет их.
Буквальное значение: Скрывать болезнь, избегать врачей
Эта идиома о пагубном самообмане описывает сокрытие (讳) болезни (疾) и отказ (忌) от медицинского лечения (医), и берет начало в исторических записях династии Хань. Первоначально она описывала сына императора Вэня, который скрывал свою болезнь из страха показаться слабым и в конечном итоге умер от изле...
Пример
Компания игнорировала свои финансовые проблемы вплоть до неизбежного банкротства.
公司拒绝承认其财务问题,直到破产不可避免
安步当车
ān bù dāng chēПредпочитать простые удовольствия внешнему блеску.
Буквальное значение: Спокойная ходьба заменяет карету.
Эта идиома происходит из биографии Цуй Юаня в «Записях о Восточной Хань» — чиновника, который отказался от императорского подарка в виде повозки, предпочитая ходить пешком и наслаждаться красотой природы. Во времена династии Тан она стала олицетворением идеала учёного, находящего радость в простоте....
Пример
Вместо того чтобы спешить от встречи к встрече, она предпочла прогуляться и насладиться видами.
她没有匆忙赶往约会,而是选择步行,欣赏沿途风景
安居乐业
ān jū lè yèЖить в мире и покое, трудиться с радостью.
Буквальное значение: Спокойный дом, любимое дело
Эта идиома берет свое начало в государственных идеалах династии Хань, описанных в «Книге Хань», впервые появившись как административная цель, представляющая сбалансированное благополучие. Во времена династии Тан она стала стандартной терминологией в программных документах, оценивающих успех государс...
Пример
После многих лет потрясений в регионе наконец воцарилась стабильность, где семьи могли жить спокойно и развивать своё хозяйство.
经过多年的动荡,该地区终于实现了稳定,家庭可以安全生活并追求生计
同病相怜
tóng bìng xiāng liánSympathize with those sharing similar troubles
Буквальное значение: Same illness mutually sympathize
Эта идиома описывает тех, у кого одна и та же (同) болезнь или недуг (病), взаимно (相) сочувствуют (怜). Она отражает особое понимание между людьми, которые разделяют подобные страдания. Фраза возникла в текстах династии Хань, описывающих изгнанников, которые находили утешение в общем несчастье. Соврем...
Пример
Пережив подобные потери, они действительно понимали друг друга.
经历过类似的失去,他们同病相怜。
坦坦荡荡
tǎn tǎn dàng dàngLive openly with clear conscience
Буквальное значение: Open and broad-minded
This idiom describes being open (坦坦) and broad (荡荡). The doubled characters emphasize the degree of openness and freedom from anxiety. It depicts someone who has nothing to hide and faces life with clear conscience. Modern usage describes people who live honestly and openly, whose transparency allow...
Пример
He lived his life with nothing to hide or regret.
他活得坦坦荡荡,无愧于心。
Краткий справочник
Больше списков китайских идиом
10 мощных китайских идиом для успеха в бизнесе
Освойте эти важные китайские идиомы (чэнъюй), чтобы произвести впечатление на деловых встречах, переговорах и в профессиональной среде.
8 красивых китайских идиом о любви и романтике
Откройте для себя романтические китайские идиомы, которые поэтично выражают любовь, преданность и отношения.
10 китайских идиом, которые должен знать каждый студент
Важные китайские идиомы об обучении, образовании и академических успехах, которые вдохновят вас на учебу.
8 значимых китайских идиом о дружбе
Отпразднуйте узы дружбы с помощью этих искренних китайских идиом о верности, доверии и товариществе.
Изучайте китайские идиомы ежедневно
Получайте новую китайскую идиому на главный экран каждый день с нашим бесплатным приложением для iOS. Включает произношение пиньинь, значения и культурный контекст.
Скачать в App Store