望洋兴叹(望洋興嘆)
望洋兴叹 (wàng yáng xìng tàn) буквально означает “созерцать океан и глубоко вздыхать”и выражает “ощущать себя подавленным величием.”.Эта идиома используется при описании ситуаций, связанных с философия жизни.
Также искали как: wang yang xing tan, wang yang xing tan,望洋兴叹 Значение, 望洋兴叹 на русском языке
Произношение: wàng yáng xìng tàn Буквальное значение: Созерцать океан и глубоко вздыхать
Происхождение и использование
Это идиома передает чувство созерцания (望) бескрайнего океана (洋) и ответных глубоких вздохов (兴叹) благоговения или смирения. Она возникла во времена династии Цинь, по преданию, из реакции Цзин Кэ при виде Восточного моря перед его попыткой покушения на будущего Первого Императора. Фраза получила широкое литературное распространение во времена династии Тан, поскольку поэты использовали ее для описания столкновения с подавляющим природным величием. Метафора океана была особенно значима в китайской космологии, представляя как возможность, так и непреодолимую бескрайность. В современном употреблении она описывает чувство подавленности перед лицом вызовов, которые кажутся превышающими собственные возможности, хотя и сохраняет тонкое восхищение величием, порождающим такие чувства.
Примеры
Английский: "Молодой программист почувствовал себя подавленным передовым технологическим фреймворком."
Китайский: 年轻的程序员面对这个高级技术框架感到不知所措
Связанные китайские идиомы
Похожие идиомы о философия жизни
一波三折
yī bō sān zhé
Долгий и извилистый путь
Узнать больше →
改邪归正
gǎi xié guī zhèng
Возвращение на праведный путь
Узнать больше →
好逸恶劳
hào yì wù láo
Любить безделье, ненавидеть труд
Узнать больше →
物极必反
wù jí bì fǎn
Крайности оборачиваются своей противоположностью.
Узнать больше →
塞翁失马
sài wēng shī mǎ
Не было бы счастья, да несчастье помогло.
Узнать больше →
近水楼台
jìn shuǐ lóu tái
Выгода от личных связей
Узнать больше →
夜郎自大
yè láng zì dà
Переоценивать себя
Узнать больше →
因果报应
yīn guǒ bào yìng
Каждое действие влечёт за собой последствия.
Узнать больше →
Часто задаваемые вопросы
Что означает 望洋兴叹 на русском языке?
望洋兴叹 (wàng yáng xìng tàn) буквально переводится как “Созерцать океан и глубоко вздыхать”и используется для выражения “Ощущать себя подавленным величием.”. Эта китайская идиома относится к категорииФилософия жизни ..
Когда 望洋兴叹 используется?
Ситуация: Молодой программист почувствовал себя подавленным передовым технологическим фреймворком.
Как звучит пиньинь для 望洋兴叹?
Произношение пиньинь для 望洋兴叹 is “wàng yáng xìng tàn”.
Подборки с 望洋兴叹
8 Chinese Idioms About Sadness & Sorrow
Poignant Chinese idioms expressing sadness, grief, and sorrow - understand how Chinese culture articulates melancholy.
8 Chinese Idioms About Loneliness & Solitude
Contemplative Chinese idioms about loneliness, solitude, and the beauty of being alone with your thoughts.
10 Chinese Idioms About Nostalgia & Homesickness
Bittersweet Chinese idioms about missing home, nostalgia for the past, and longing for what was.