Вернуться ко всем идиомам

柳暗花明

liǔ àn huā míng
25 марта 2025 г.

柳暗花明 (liǔ àn huā míng) буквально означаеттёмные ивы, яркие цветыи выражаетнадежда появляется во тьме”.Эта идиома используется при описании ситуаций, связанных с философия жизни.Происходит из древнекитайской литературы и остаётся часто используемой в современном мандаринском языке.

Также искали как: liu an hua ming, liu an hua ming,柳暗花明 Значение, 柳暗花明 на русском языке

Произношение: liǔ àn huā míng Буквальное значение: Тёмные ивы, яркие цветы

Происхождение и использование

Эта идиома происходит из строки в произведении поэта эпохи Тан Лу Чжаолиня, описывающей момент, когда путник, окружённый тёмными ивами (柳暗), внезапно обнаруживает светлую поляну, полную цветов (花明). Этот образ черпает вдохновение в классическом китайском садовом искусстве, где извилистые тропинки намеренно скрывали виды, чтобы создавать моменты удивления и озарения. Во времена династии Сун оно вышло за рамки своего буквального значения, став символом надежды, возникающей из трудных обстоятельств. Контраст между тьмой и светом, препятствием и ясностью особенно находит отклик в китайской философской мысли о циклической природе жизни. В современном употреблении оно применяется к любой ситуации, когда неожиданные решения или возможности появляются именно тогда, когда обстоятельства кажутся наиболее сложными.

Когда использовать

Ситуация: После месяцев неудач они наконец добились прорыва.


Открывайте для себя новую китайскую идиому каждый день с нашим приложением для iOS.

Связанные китайские идиомы

Похожие идиомы о философия жизни

Часто задаваемые вопросы

Что означает 柳暗花明 на русском языке?

柳暗花明 (liǔ àn huā míng) буквально переводится какТёмные ивы, яркие цветыи используется для выраженияНадежда появляется во тьме”. Эта китайская идиома относится к категорииФилософия жизни ..

Когда 柳暗花明 используется?

Ситуация: После месяцев неудач они наконец добились прорыва.

Как звучит пиньинь для 柳暗花明?

Произношение пиньинь для 柳暗花明 isliǔ àn huā míng”.