Voltar a todos os provérbios

惊心动魄

jīng xīn dòng pòFilosofia de Vida

惊心动魄 (jīng xīn dòng pò) literalmente significaamedrontar o coração e a almae expressaprofundamente comovente”.Este provérbio é usado ao descrever situações envolvendo filosofia de vida.

Também pesquisado como: jing xin dong po, jing xin dong po,惊心动魄 Significado, 惊心动魄 in english

Pronúncia: jīng xīn dòng pò Significado literal: Amedrontar o coração e a alma

Origem e Uso

O idiomático 惊心动魄 (jīng xīn dòng pò) é comumente usado na literatura clássica chinesa para descrever experiências que são profundamente chocantes ou emocionalmente comoventes. Os caracteres pintam uma imagem vívida: 惊 (jīng) significa 'amedrontar' ou 'chocar', 心 (xīn) significa 'coração', 动 (dòng) significa 'mover' e 魄 (pò) refere-se à 'alma' ou 'espírito'. Juntos, eles transmitem a ideia de um evento ou experiência que é tão intensa que move tanto o coração quanto a alma. No uso moderno, este idiomático é frequentemente empregado para descrever situações emocionantes ou de tirar o fôlego, como um filme de suspense ou um evento dramático da vida, enfatizando o poderoso impacto emocional que tem sobre os indivíduos.

Exemplos

Inglês: "A performance de tirar o fôlego deixou o público em admiração, sentindo como se seus corações tivessem sido abalados."

Chinês: 那场令人惊心动魄的表演让观众惊叹不已,仿佛心灵被震撼。

Provérbios Relacionados

Provérbios semelhantes sobre filosofia de vida

Perguntas Frequentes

O que significa 惊心动魄 significa em português?

惊心动魄 (jīng xīn dòng pò) literalmente se traduz comoAmedrontar o coração e a almae é usado para expressarProfundamente comovente”. Este provérbio chinês pertence à categoriaFilosofia de Vida category..

Quando 惊心动魄 é usado?

Situação: A performance de tirar o fôlego deixou o público em admiração, sentindo como se seus corações tivessem sido abalados.

Qual é o pinyin para 惊心动魄?

A pronúncia pinyin para 惊心动魄 éjīng xīn dòng pò”.

Listas curadas com 惊心动魄