Voltar a todos os provérbios

鞭辟入里(鞭辟入裏)

biān pì rù lǐ
27 de junho de 2025

鞭辟入里 (biān pì rù lǐ) literalmente significachicote atinge o núcleoe expressapenetrar profundamente na essência”.Este provérbio é usado ao descrever situações envolvendo sabedoria e aprendizagem.Origina-se da literatura chinesa antiga e permanece comumente usado no mandarim moderno.

Também pesquisado como: bian pi ru li, bian pi ru li,鞭辟入里 Significado, 鞭辟入里 in english

Pronúncia: biān pì rù lǐ Significado literal: Chicote atinge o núcleo

Origem e Uso

Este idiom penetrante descreve como um golpe de chicote (鞭辟) penetra (入) na camada mais íntima (里), com origem na crítica literária da Dinastia Tang. Surgiu pela primeira vez em avaliações de ensaios que revelavam verdades profundas por trás das aparências superficiais. A metáfora do chicote refletia o poder afiado e penetrante de uma análise incisiva. Durante a Dinastia Song, a expressão passou a ser associada a métodos filosóficos neoconfucianos que buscavam penetrar a compreensão superficial para alcançar princípios mais profundos. Ao contrário de termos para compreensão geral, ela valoriza especificamente a análise que revela profundezas ocultas. O uso moderno descreve trabalho intelectual que penetra a complexidade para expor verdades fundamentais, particularmente em contextos acadêmicos, literários ou filosóficos.

Quando Usar

Situação: A análise do crítico penetrou no coração do significado da obra


Descubra um novo provérbio chinês todos os dias com nosso aplicativo iOS.

Provérbios Relacionados

Provérbios semelhantes sobre sabedoria e aprendizagem

Perguntas Frequentes

O que significa 鞭辟入里 significa em português?

鞭辟入里 (biān pì rù lǐ) literalmente se traduz comoChicote atinge o núcleoe é usado para expressarPenetrar profundamente na essência”. Este provérbio chinês pertence à categoriaSabedoria e Aprendizagem category..

Quando 鞭辟入里 é usado?

Situação: A análise do crítico penetrou no coração do significado da obra

Qual é o pinyin para 鞭辟入里?

A pronúncia pinyin para 鞭辟入里 ébiān pì rù lǐ”.