8 Simpulan Bahasa Cina Dengan Tikus (鼠)
Simpulan bahasa Cina yang licik menampilkan tikus - mengenai kepintaran, kehati-hatian, dan naluri kelangsungan hidup.
Sebagai haiwan pertama dalam zodiak Cina, tikus mewakili kepintaran dan kelangsungan hidup. Dalam simpulan bahasa, tikus sering melambangkan tingkah laku licik, fikiran sempit, atau kemampuan untuk berkembang di mana sahaja.
狐假虎威
hú jiǎ hǔ wēiMeminjam kekuasaan untuk mengugut
Makna literal: Rubah menggunakan kekuasaan harimau
Idiom ini berasal dari dongeng zaman Negara Berperang di mana seekor rubah (狐) meminjam (假) kekuasaan (威) seekor harimau (虎) untuk mengugut haiwan lain. Kisah ini mula-mula muncul dalam Zhan Guo Ce, menggunakan rubah yang licik dan harimau yang perkasa untuk mengkritik parasit politik yang mendapatk...
Contoh
Pengurus junior itu sering menyebut nama CEO untuk mendapatkan apa yang diingininya.
这个初级经理总是搬出CEO的名字来达到目的
守株待兔
shǒu zhū dài tùMenunggu secara pasif akan tuah.
Makna literal: Menjaga tunggul menunggu arnab
Kisah ibarat dari zaman Negeri-Negeri Berperang ini menceritakan tentang seorang petani yang, selepas melihat seekor arnab mati terlanggar tunggul pokok (株), menunggu (待) tanpa henti lebih banyak arnab (兔) di tempat yang sama. Penjagaannya (守) terhadap tunggul itu menjadi contoh klasik ketabahan yan...
Contoh
Daripada mengembangkan kemahiran baharu, dia hanya menunggu kenaikan pangkat datang.
他没有提升技能,只是等待升职机会
画蛇添足
huà shé tiān zúMerosakkan dengan menambah perkara yang tidak perlu
Makna literal: Melukis ular menambah kaki
Kisah teladan purba menceritakan seorang pelukis yang kalah dalam pertandingan minum arak kerana dia meluangkan masa lebih untuk menambah kaki pada lukisan ularnya (画蛇添足). Ungkapan ini mula digunakan secara meluas semasa Dinasti Han sebagai amaran agar tidak merosakkan sesuatu yang sudah mencukupi m...
Contoh
Penjelasan yang berlebihan itu hanya mengelirukan konsep yang mudah.
过多的解释反而让简单的概念变得混乱
三人成虎
sān rén chéng hǔPembohongan yang diulang-ulang menjadi kebenaran
Makna literal: Tiga orang membuat harimau menjadi nyata
Peribahasa ini berasal daripada amaran menteri negara Wei, Pang Cong, kepada rajanya tentang bagaimana pembohongan berulang tiga (三) orang (人) boleh menjadikan tuntutan yang tidak masuk akal sekalipun—seperti harimau (虎) yang berkeliaran di pasar—kelihatan benar (成). Kisah ini, yang tercatat dalam t...
Contoh
Khabar angin palsu tentang kecacatan produk tersebar di media sosial sehingga pelanggan mula mempercayainya tanpa bukti.
关于产品缺陷的不实传言在社交媒体上传播,直到顾客开始在没有证据的情况下相信它
杯弓蛇影
bēi gōng shé yǐngTerlalu curiga tanpa sebab
Makna literal: Busur di cawan, bayangan ular
Kisah dari Dinasti Jin ini menceritakan seorang sarjana yang melihat pantulan busur (弓) dalam cawannya (杯), salah menyangka ia sebagai bayangan ular (蛇) (影). Penyakitnya yang timbul daripada ketakutan itu hanya surut apabila dia mengetahui kebenaran. Mula dicatat dalam 'Jin Shu', kisah ini selari de...
Contoh
Kehati-hatian melampau pasukan itu terhadap perubahan kecil telah melumpuhkan proses membuat keputusan.
团队对小变化的过度警惕导致决策瘫痪
叶公好龙
yè gōng hào lóngKasih yang diakui menyembunyikan ketakutan sebenar
Makna literal: Ye Gong suka naga
Kisah ironik ini menceritakan tentang Ye Gong (叶公) yang mengaku suka (好) akan naga (龙), tetapi melarikan diri ketakutan apabila berhadapan dengan naga sebenar. Semasa zaman Enam Dinasti, ia menjadi kritikan piawai terhadap penghargaan yang dangkal tanpa pemahaman yang tulus. Imejan naga mempunyai ke...
Contoh
Eksekutif itu mendakwa menghargai inovasi tetapi menolak setiap idea baharu yang dikemukakan.
这位高管声称重视创新,但拒绝了提出的每一个新想法
虎头蛇尾
hǔ tóu shé wěiPermulaan yang kuat dengan penamat yang lemah
Makna literal: Kepala harimau ekor ular
Pengkritik sastera Dinasti Tang telah mencetuskan gambaran kepala harimau (虎头) dengan ekor ular (蛇尾) untuk menghuraikan karya yang bermula dengan bersemangat tetapi berakhir dengan lemah. Penulis Dinasti Song kemudiannya memperluaskan penggunaan idiom ini bukan sahaja dalam sastera, tetapi juga untu...
Contoh
Novel itu bermula dengan penuh dramatik dan bersemangat, namun berakhir dengan kesimpulan yang lemah dan tergesa-gesa.
这部小说开头激烈,但以弱且仓促的结尾收场
如虎添翼
rú hǔ tiān yìAdd to one's strength; become even more powerful
Makna literal: Like tiger adding wings
Idiom ini menggambarkan menjadi seperti harimau (如虎) yang menambah (添) sayap (翼). Harimau sudah hebat; dengan sayap, ia menjadi tidak dapat dihalang. Frasa ini menggambarkan menambah keupayaan kepada sesuatu yang sudah berkuasa. Ia muncul dalam teks yang menggambarkan pengukuhan kepada kedudukan yan...
Contoh
Pembiayaan baharu itu akan mengukuhkan keupayaan kami dengan ketara.
新的资金将使我们如虎添翼。
Rujukan pantas
Lagi senarai simpulan bahasa Cina
10 Simpulan Bahasa Cina yang Berkuasa untuk Kejayaan Perniagaan
Kuasai simpulan bahasa Cina (chengyu) yang penting ini untuk memberi impak dalam mesyuarat perniagaan, rundingan dan suasana profesional.
8 Simpulan Bahasa Cina yang Indah Tentang Cinta & Percintaan
Temui simpulan bahasa Cina romantis yang menyatakan cinta, kesetiaan dan hubungan dalam cara yang puitis.
10 Simpulan Bahasa Cina yang Perlu Diketahui oleh Setiap Pelajar
Simpulan bahasa Cina yang penting tentang pembelajaran, pendidikan dan kejayaan akademik yang akan memberi inspirasi kepada pengajian anda.
8 Simpulan Bahasa Cina yang Bermakna Tentang Persahabatan
Raikan ikatan persahabatan dengan simpulan bahasa Cina yang menyentuh hati ini tentang kesetiaan, kepercayaan dan persahabatan.
Belajar Simpulan Bahasa Cina Setiap Hari
Dapatkan simpulan bahasa Cina baru di skrin utama anda setiap hari dengan aplikasi iOS percuma kami. Termasuk sebutan pinyin, makna, dan konteks budaya.
Muat turun di App Store