Tahun Baru Cina

10 Simpulan Bahasa Cina Mudah untuk Mengajar Kanak-kanak Sempena Tahun Baru Cina

Frasa Cina apa yang patut dipelajari oleh kanak-kanak untuk CNY? Simpulan bahasa yang mudah diingati sesuai untuk mengajar kanak-kanak menyertai ucapan Tahun Baru.

Frasa Cina apa yang patut dipelajari oleh kanak-kanak untuk Tahun Baru Cina? Simpulan bahasa yang mudah dan diingati ini sesuai untuk dipelajari dan digunakan oleh kanak-kanak - membantu mereka menyertai ucapan keluarga (拜年) sambil membina perbendaharaan kata Cina mereka dengan cara yang menyeronokkan.

1

一模一样

yī mú yī yàng

Sama sebiji

Makna literal: Satu acuan satu rupa

Berasal dari persatuan tukang kraf pada Dinasti Ming, idiom ini secara harfiah bermaksud satu (一) acuan (模) menghasilkan satu (一) rupa (样). Ia berpunca daripada seni tuangan gangsa purba, di mana tukang mahir menggunakan acuan yang tepat untuk mencipta kepingan yang sama sebiji. Pengulangan '一' (sat...

Contoh

Pasangan kembar itu berpakaian sebiji-sebiji sehingga guru-guru mereka tidak dapat membezakan mereka.

这对双胞胎穿着如此相似,以至于老师无法分辨他们

Ketahui lebih lanjut →
2

以心换心

yǐ xīn huàn xīn

Melayan orang lain seperti diri sendiri

Makna literal: Menukar hati dengan hati

Peribahasa ini muncul semasa Dinasti Han, menyatakan konsep mendalam tentang menukar (换) satu hati (心) dengan hati yang lain (以). Ia mula-mula muncul dalam teks diplomatik yang menerangkan pendekatan ideal untuk membina kepercayaan antara negeri-negeri yang berperang. Pengulangan '心' (hati) menekank...

Contoh

Dia sentiasa ingat membalas budi mereka yang membantunya.

她总是记得回报帮助过她的人

Ketahui lebih lanjut →
3

一鸣惊人

yī míng jīng rén

Kejayaan mendadak yang luar biasa

Makna literal: Kicauan burung yang memeranjatkan semua orang

Peribahasa ini muncul semasa Dinasti Han dalam wacana ilmiah tentang bakat yang lambat menyerlah. Imej seekor burung yang kelihatan biasa (鸣, kicauan) tiba-tiba menghasilkan kicauan luar biasa yang memeranjatkan (惊) semua orang (人) diilhamkan oleh kisah seorang sarjana desa yang, setelah bertahun-ta...

Contoh

Selepas bertahun-tahun membuat persediaan secara senyap, novelnya menjadi sensasi dalam sekelip mata.

经过多年默默准备,他的小说一夜成名

Ketahui lebih lanjut →
4

马到成功

mǎ dào chéng gōng

Mencapai kejayaan segera

Makna literal: Kejayaan sebaik sahaja kuda tiba

Idiom ini berasal dari budaya ketenteraan Cina kuno, di mana pasukan berkuda adalah penting untuk kemenangan. Apabila kuda perang tiba di medan perang, kejayaan dijangka menyusul dengan pantas. Frasa ini pertama kali muncul semasa Dinasti Yuan dalam karya dramatik yang menggambarkan kempen ketentera...

Contoh

Pasukan itu mendoakannya kejayaan dari saat dia bermula.

团队祝愿她马到成功。

Ketahui lebih lanjut →
5

一石二鸟

yī shí èr niǎo

Dua matlamat dengan satu tindakan

Makna literal: Satu batu dua burung

Contoh pertukaran linguistik rentas budaya yang menarik, muncul semasa tempoh pemodenan China pada akhir abad ke-19 dan awal abad ke-20 sebagai terjemahan langsung frasa Inggeris 'killing two birds with one stone'. Walaupun berkongsi perkataan yang serupa - satu (一) batu (石) dua (二) burung (鸟) - ia ...

Contoh

Dengan berbasikal ke tempat kerja, dia menjimatkan wang dan bersenam.

骑自行车上班,她既省钱又锻炼身体

Ketahui lebih lanjut →
6

举一反三

jǔ yī fǎn sān

Mempelajari banyak daripada satu contoh

Makna literal: Mengangkat satu, memantul tiga

Idiom ini berakar daripada metodologi pengajaran Konfusius, di mana beliau menggambarkan pelajar ideal sebagai seseorang yang dapat menyimpulkan (反) tiga (三) perkara apabila diajar satu (举一). Konsep ini muncul dalam Analek, di mana Konfusius memuji pelajar yang dapat mengekstrapolasi prinsip-prinsip...

Contoh

Setelah memahami prinsip ini, dia dapat menyelesaikan masalah-masalah serupa dengan mudah.

理解了这个原理后,她能轻松解决类似的问题

Ketahui lebih lanjut →
7

知行合一

zhī xíng hé yī

Amalkan apa yang anda tahu

Makna literal: Pengetahuan dan tindakan berpadu menjadi satu.

Dipopularkan oleh ahli falsafah Neo-Konfusian, Wang Yangming, semasa Dinasti Ming, idiom ini menyatukan pengetahuan (知) dan tindakan (行) sebagai satu kesatuan (合一). Wang mencabar pemisahan tradisional antara pemahaman teori dan aplikasi praktikal, dengan berhujah bahawa pengetahuan sejati secara sem...

Contoh

Dia bukan sahaja bercakap tentang perlindungan alam sekitar, malah dia menghayatinya.

他不仅谈论环保,更是身体力行

Ketahui lebih lanjut →
8

水滴石穿

shuǐ dī shí chuān

Ketekunan mencapai apa sahaja

Makna literal: Titisan air menembusi batu

Peribahasa ini menggambarkan kekuatan ketekunan melalui imej air (水) yang menitis (滴) menembusi (穿) batu (石). Pertama kali didokumentasikan dalam teks Dinasti Han, ia diinspirasikan oleh pemerhatian formasi gua semula jadi yang tercipta oleh titisan air selama berabad-abad. Gambaran ini menjadi terk...

Contoh

Dengan amalan yang berterusan, dia akhirnya menguasai kemahiran yang sukar itu.

通过持续练习,她终于掌握了这项难度很大的技能

Ketahui lebih lanjut →
9

欣欣向荣

xīn xīn xiàng róng

Thriving; flourishing

Makna literal: Flourishing toward prosperity

Pepatah ini menggunakan 'xinxin' (欣欣) yang digandakan, yang bermaksud pertumbuhan yang berkembang maju atau menggembirakan, digabungkan dengan menuju ke arah (向) kemakmuran (荣). Ia pada asalnya menggambarkan pertumbuhan tumbuhan yang kuat dan berkembang untuk menggambarkan sebarang perkembangan yang...

Contoh

Ekonomi tempatan berkembang maju dengan perniagaan baharu.

当地经济欣欣向荣,新企业不断涌现。

Ketahui lebih lanjut →

Rujukan pantas

Lagi senarai simpulan bahasa Cina

Belajar Simpulan Bahasa Cina Setiap Hari

Dapatkan simpulan bahasa Cina baru di skrin utama anda setiap hari dengan aplikasi iOS percuma kami. Termasuk sebutan pinyin, makna, dan konteks budaya.

Muat turun di App Store