过河拆桥(過河拆橋)
过河拆桥 (guò hé chāi qiáo) secara literal bermaksud “menyeberangi sungai, membongkar jambatan”dan menyatakan “meninggalkan mereka yang telah membantu anda”.Simpulan ini digunakan semasa menggambarkan situasi yang melibatkan hubungan dan perwatakan.Ia berasal dari kesusasteraan Cina purba dan kekal biasa digunakan dalam Mandarin moden.
Juga dicari sebagai: guo he chai qiao, guo he chai qiao,过河拆桥 Makna, 过河拆桥 dalam bahasa Melayu
Sebutan: guò hé chāi qiáo Makna literal: Menyeberangi sungai, membongkar jambatan
Asal-usul & Penggunaan
Kiasan tidak mengenang budi ini menggambarkan perbuatan menyeberangi (过) sungai (河) dan kemudian membongkar (拆) jambatan (桥), berasal daripada ulasan politik Dinasti Tang. Ia pada mulanya menggambarkan pegawai yang meninggalkan penyokong mereka selepas mencapai kekuasaan. Metafora jambatan ini amat bergema di China kuno, di mana penyeberangan sungai melambangkan titik peralihan penting yang sering memerlukan kerjasama komuniti untuk membina dan menyelenggarakannya. Semasa Dinasti Song, kronik sejarah menggunakannya untuk mengkritik pemerintah yang mengabaikan sekutu utama mereka selepas mengukuhkan kekuasaan. Penggunaan moden mengecam perbuatan membuang hubungan, alat, atau kaedah segera setelah ia selesai menjalankan tugasnya, terutamanya kejadian tidak mengenang budi terhadap mereka yang memberikan bantuan penting semasa peralihan sukar.
Bila Menggunakan
Situasi: Selepas mendapat kenaikan pangkat, dia dengan cepat meninggalkan rakan sekerja yang telah menyokongnya.
Temui simpulan bahasa Cina baru setiap hari dengan aplikasi iOS kami.
Simpulan Bahasa Cina Berkaitan
Simpulan serupa tentang hubungan dan perwatakan
故土难离
gù tǔ nán lí
Sukar meninggalkan tanah air seseorang
Ketahui lebih lanjut →
急功近利
jí gōng jìn lì
Mencari kejayaan cepat dan faedah segera
Ketahui lebih lanjut →
讳莫如深
huì mò rú shēn
Mengekalkan kebisuan mutlak mengenai perkara sensitif
Ketahui lebih lanjut →
胡说八道
hú shuō bā dào
Bercakap omong kosong sepenuhnya tanpa sebarang asas.
Ketahui lebih lanjut →
虎踞龙盘
hǔ jù lóng pán
Kedudukan strategik yang menguasai dan mengagumkan
Ketahui lebih lanjut →
好好先生
hǎo hǎo xiān sheng
Orang yang bersetuju dengan semua orang untuk mengelakkan konflik
Ketahui lebih lanjut →
害群之马
hài qún zhī mǎ
Individu yang tingkah lakunya merosakkan seluruh kumpulan
Ketahui lebih lanjut →
拐弯抹角
guǎi wān mò jiǎo
Bercakap atau bertindak dengan cara yang sengaja tidak langsung
Ketahui lebih lanjut →
Soalan Lazim
Apakah maksud 过河拆桥 dalam bahasa Melayu?
过河拆桥 (guò hé chāi qiáo) secara literal diterjemahkan sebagai “Menyeberangi sungai, membongkar jambatan”dan digunakan untuk menyatakan “Meninggalkan mereka yang telah membantu anda”. Simpulan Cina ini tergolong dalam kategoriHubungan dan Perwatakan ..
Bila 过河拆桥 digunakan?
Situasi: Selepas mendapat kenaikan pangkat, dia dengan cepat meninggalkan rakan sekerja yang telah menyokongnya.
Apakah pinyin untuk 过河拆桥?
Sebutan pinyin untuk 过河拆桥 ialah “guò hé chāi qiáo”.