雪中送炭
雪中送炭 (xuě zhōng sòng tàn) secara literal bermaksud “hantar arang di tengah salji”dan menyatakan “bantuan di saat memerlukan”.Simpulan ini digunakan semasa menggambarkan situasi yang melibatkan hubungan dan perwatakan.
Juga dicari sebagai: xue zhong song tan, xue zhong song tan,雪中送炭 Makna, 雪中送炭 dalam bahasa Melayu
Sebutan: xuě zhōng sòng tàn Makna literal: Hantar arang di tengah salji
Asal-usul & Penggunaan
Perbuatan menghantar (送) arang (炭) di tengah salji (雪) menggambarkan inti pati bantuan yang tepat pada masanya semasa detik-detik kritikal. Peribahasa Dinasti Song ini timbul daripada kisah-kisah pedagang kaya yang mengedarkan bahan bakar kepada keluarga miskin semasa musim sejuk yang teruk, apabila harga arang batu biasanya melambung tinggi dan tidak mampu dibeli. Imej arang batu yang gelap berlatarkan salji putih telah mencipta metafora visual yang menonjol untuk bantuan yang bermakna, bukan sekadar isyarat dangkal. Catatan sejarah memuji pegawai dan pedagang yang mengamalkan bentuk amal jariah yang disasarkan ini, berbeza dengan bentuk bantuan yang kurang praktikal. Peribahasa ini mendapat kepentingan tambahan semasa musim sejuk teruk Dinasti Ming, apabila pengedaran bahan bakar menjadi aspek kritikal dalam tadbir urus tempatan. Penggunaan kontemporari memuji mereka yang memberikan bantuan praktikal tepat pada masanya, dan bukannya menawarkan bantuan yang tidak perlu pada masa senang.
Contoh
Inggeris: "Pinjaman yang tepat pada masanya itu telah membantu syarikat untuk mengharungi krisis ekonomi."
Cina: 及时的贷款帮助公司度过了经济危机
Simpulan Bahasa Cina Berkaitan
Simpulan serupa tentang hubungan dan perwatakan
一模一样
yī mú yī yàng
Sama sebiji
Ketahui lebih lanjut →
以心换心
yǐ xīn huàn xīn
Melayan orang lain seperti diri sendiri
Ketahui lebih lanjut →
海纳百川
hǎi nà bǎi chuān
Menerima semua dengan minda terbuka
Ketahui lebih lanjut →
以和为贵
yǐ hé wéi guì
Mengutamakan keharmonian melebihi segalanya.
Ketahui lebih lanjut →
同舟共济
tóng zhōu gòng jì
Menghadapi cabaran bersama-sama
Ketahui lebih lanjut →
风雨同舟
fēng yǔ tóng zhōu
Mengharungi kesukaran bersama
Ketahui lebih lanjut →
春风化雨
chūn fēng huà yǔ
Pengaruh yang lembut dan menyuburkan
Ketahui lebih lanjut →
狐假虎威
hú jiǎ hǔ wēi
Meminjam kekuasaan untuk mengugut
Ketahui lebih lanjut →
Soalan Lazim
Apakah maksud 雪中送炭 dalam bahasa Melayu?
雪中送炭 (xuě zhōng sòng tàn) secara literal diterjemahkan sebagai “Hantar arang di tengah salji”dan digunakan untuk menyatakan “Bantuan di saat memerlukan”. Simpulan Cina ini tergolong dalam kategoriHubungan dan Perwatakan ..
Bila 雪中送炭 digunakan?
Situasi: Pinjaman yang tepat pada masanya itu telah membantu syarikat untuk mengharungi krisis ekonomi.
Apakah pinyin untuk 雪中送炭?
Sebutan pinyin untuk 雪中送炭 ialah “xuě zhōng sòng tàn”.
Senarai terpilih yang menampilkan 雪中送炭
8 Beautiful Chinese Idioms About Love & Romance
Discover romantic Chinese idioms that express love, devotion, and relationships in poetic ways.
8 Meaningful Chinese Idioms About Friendship
Celebrate the bonds of friendship with these heartfelt Chinese idioms about loyalty, trust, and companionship.
10 Heartwarming Chinese Idioms About Family & Home
Beautiful Chinese idioms celebrating family bonds, filial piety, and the warmth of home.