桃李满门
桃李满门 (táo lǐ mǎn mén) 字面的には を意味し “peaches and plums fill the gate”そして表現します “have many successful students”.この故事成語は、次のような状況を説明する際に使用されます 知恵と学び.古代中国の文学に由来し、現代の標準中国語でも一般的に使用されています。
次のようにも検索されます: tao li man men, tao li man men,桃李满门 意味, 桃李满门 日本語で
発音: táo lǐ mǎn mén 字面の意味: Peaches and plums fill the gate
起源と用法
This idiom describes peaches (桃) and plums (李) filling (满) the gate (门). Students are metaphorically called peach and plum trees because teachers cultivate them like gardeners. A teacher with many successful students has peaches and plums everywhere. Modern usage describes successful educators whose former students have achieved great things.
使用する場面
状況: The retired professor has trained hundreds of successful scholars.
私たちのiOSアプリで毎日新しい中国の故事成語を発見しましょう。
関連する故事成語
さらに故事成語を探る 知恵と学び
得心应手
dé xīn yìng shǒu
非常に簡単に作業する。完全に習得している
詳しく見る →
驾轻就熟
jià qīng jiù shú
非常によく知っている。専門知識を持って扱う
詳しく見る →
轻车熟路
qīng chē shú lù
経験豊富である。慣れているために何かを簡単に見つける
詳しく見る →
游刃有余
yóu rèn yǒu yú
容易に扱う。余裕のあるスキルを持っている
詳しく見る →
成竹在胸
chéng zhú zài xiōng
よく考えられた計画を持っている。自信がある
詳しく見る →
适可而止
shì kě ér zhǐ
適切な時点で止める。節度を守る
詳しく見る →
见好就收
jiàn hǎo jiù shōu
優勢なうちに辞める; 利益を確定する
詳しく見る →
急流勇退
jí liú yǒng tuì
ピーク時に引退する; いつ辞めるべきかを知る
詳しく見る →
よくある質問
の意味は何ですか 桃李满门 日本語での意味は?
桃李满门 (táo lǐ mǎn mén) は文字通り “Peaches and plums fill the gate”を意味し “Have many successful students”. と表現します。これは知恵と学び に関連する状況を説明する際に使用されます.
どのように使いますか 桃李满门 使い方の例は?
例: The retired professor has trained hundreds of successful scholars.
ピンイン発音は何ですか 桃李满门?
のピンイン発音は 桃李满门 です “táo lǐ mǎn mén”.