忍无可忍
忍无可忍 (rěn wú kě rěn) 字面的には を意味し “endure without possibility of enduring”そして表現します “beyond endurance; can't take it anymore”.この故事成語は、次のような状況を説明する際に使用されます 人生哲学.
次のようにも検索されます: ren wu ke ren, ren wu ke ren,忍无可忍 意味, 忍无可忍 日本語で
発音: rěn wú kě rěn 字面の意味: Endure without possibility of enduring
起源と用法
この成句は、耐える(忍)ことができない(可)ものがなくなる(无)まで耐える(忍)ことを表しています。「ren」(忍、耐える)の繰り返しは、限界に達していることを強調しています。中国文化は忍耐と寛容を重視しており、この限界点は重要です。このフレーズは、最も辛抱強い人でさえ行動しなければならない瞬間について説明するテキストに登場しました。現代の使用法は、寛容が終わる閾値を示し、対応が必要になります。
例文
英語: "繰り返しの違反の後、彼の忍耐はついに尽きました。"
中国語: 在反复冒犯后,他终于忍无可忍。
関連する故事成語
さらに故事成語を探る 人生哲学
よくある質問
の意味は何ですか 忍无可忍 日本語での意味は?
忍无可忍 (rěn wú kě rěn) は文字通り “Endure without possibility of enduring”を意味し “Beyond endurance; can't take it anymore”. と表現します。これは人生哲学 に関連する状況を説明する際に使用されます.
どのように使いますか 忍无可忍 使い方の例は?
例: 繰り返しの違反の後、彼の忍耐はついに尽きました。
ピンイン発音は何ですか 忍无可忍?
のピンイン発音は 忍无可忍 です “rěn wú kě rěn”.