鳥(鸟)を使った壮大な中国のイディオム10選
鳥(鸟)をフィーチャーした中国のイディオムを探求し、自由、願望、自然の美しさを表します。
中国のイディオムにおける鳥(鸟、niǎo)は、自由、願望、自然の美しさを表します。鳳凰から鶴まで、鳥のイメージは深遠な文化的意味を持っています。
笨鸟先飞
bèn niǎo xiān fēi補償するために一生懸命働きます
字面の意味: ゆっくりと鳥が最初に飛ぶ
この素朴な故事成語は、鈍い(笨)鳥(鸟)が群れと一緒に目的地にたどり着くためには、まず(先飞)飛び始めなければならない、という民衆の知恵から生まれました。宋の時代には、生まれつきの才能に恵まれない学生たちへの激励として、教育書で広く取り上げられるようになりました。このイメージは、先天的な才能が成功を決定するという考え方に異議を唱え、むしろ早期の準備と粘り強い努力を強調しています。現代の教育やビジネスの場においては、認識されている不利な点を補うための積極的なアプローチを提唱しています。このことわざは、早期の準備が競争条件を公平にし得る競争の激しい環境で特に響き、自身の限界を認識することが予期せぬ...
例
彼女がもっと練習が必要であることを知って、彼女はいつもトレーニングに最初に到着しました
知道自己需要更多练习,她总是第一个到达训练场
一石二鸟
yī shí èr niǎo1つのアクションで2つの目標
字面の意味: 1石2羽の鳥
英語の「killing two birds with one stone」を直訳した「一石二鳥」は、中国の近代化期である19世紀後半から20世紀初頭にかけて生まれた、異文化間の言語交流を示す興味深い一例です。この成語は「一」(one)、「石」(stone)、「二」(two)、「鳥」(birds)という類似の語句を共有しているものの、これは国際的な接触が深まったこの時代において、西洋の概念が導入されたより広範なパターンを象徴しています。伝統的な中国語における同等の表現である「一箭双雕」(一本の矢で二羽の鷲)は、より現地の狩猟のイメージを色濃く反映しています。その外国起源にもかかわらず、この成語は...
例
仕事にサイクリングすることで、彼女はお金を節約して運動をしました
骑自行车上班,她既省钱又锻炼身体
风声鹤唳
fēng shēng hè lì過度に恐ろしく疑わしい
字面の意味: ウィンドサウンドクレーンコール
晋代(265-420年)にまで遡るこの故事成語は、淝水の戦いの余波から生まれました。敗れた軍は極度の疑心暗鬼に陥り、全ての風の音(风声)や鶴の鳴き声(鹤唳)を敵の動きと見間違えました。この表現は、中国文化においてわずかな物音にも反応する警戒心の強い鳥として知られる鶴の、その用心深い性質に由来しています。もともとは現実の脅威から生まれる過剰な猜疑心を表していましたが、古典文学においては、高まった不安と過度な慎重さを表すようになりました。現代では、過去のトラウマや強いプレッシャーが過敏反応を引き起こす状況を指すことがよくあります。市場のトレーダーがあらゆる変動の中に暴落を見て取ることから、挫折を経...
例
セキュリティ違反の後、会社はすべての小さなアラートについて非常に慎重になりました
在安全漏洞事件后,公司对每个小警报都格外警惕
鹤立鸡群
hè lì jī qún群衆から目立つ
字面の意味: クレーンは鶏の間に立っています
漢代の人々は、平凡な人々の中で際立つ天性の品格を表現するために、「鶴立鶏群」(鶴が鶏の群れの中に立つ様)というこの比喩を初めて用いました。それは人為的な地位とは異なり、対比によってすぐに明らかになる、生まれ持った卓越した資質を表すものでした。現代では、生まれ持ったその傑出した能力が宣伝を必要としないような人物を称賛する際に用いられます。
例
彼女の革新的なソリューションは、彼女を従来の思想家と区別しました
她的创新解决方案使她从传统思维者中脱颖而出
凤毛麟角
fèng máo lín jiǎo非常にまれです
字面の意味: フェニックスフェザーユニコーンホーン
最も希少な神話上の二つの要素、すなわち鳳凰(鳳)の羽(毛)と麒麟(麟)の角(角)を組み合わせたこの故事成語は、漢王朝の宮廷文書において、並外れた才能や非常に珍しい品物を描写する表現として生まれました。鳳凰と麒麟は神聖な生き物と見なされ、その出現は黄金時代を告げるものとされていました。この比喩表現は唐代に卓越した学者や芸術家を形容する際に用いられることで、その重要性を増しました。現代では、極めて稀な才能、機会、あるいは資源を表現する際に用いられ、特に人材採用の現場や、独自のイノベーションについて議論する際によく使われます。
例
このような例外的な才能は、業界では非常にまれです
这样杰出的人才在行业中非常罕见
鸦雀无声
yā què wú shēngCompletely silent; so quiet you could hear a pin drop
字面の意味: Crows and sparrows without sound
この成句は、カラス(鸦)とスズメ(雀)さえ音(声)を立てない(无)シーンを表しています。これらの一般的な鳥は通常騒々しいので、その沈黙は極度の静けさを示しています。このフレーズは、厳粛な機会、緊張した瞬間、または深い集中力の場所について説明するテキストに登場しました。それは、周囲のノイズさえ消える完璧な沈黙を表しています。現代の使用法は、通常騒々しい設定での完全な沈黙を説明し、注意、緊張、または厳粛さを示すことがよくあります。
例
講演者が話し始めると、聴衆は完全に静まり返りました。
演讲者开始时,观众鸦雀无声。
クイックリファレンス
その他の故事成語リスト
ビジネスで成功するための強力な中国語の成句10選
ビジネス会議、交渉、およびプロフェッショナルな環境で印象を与えるために、これらの不可欠な中国語の成句(チェンユー)をマスターしてください。
愛とロマンスに関する美しい中国語の成句8選
愛、献身、そして関係を詩的な方法で表現するロマンチックな中国語の成句を発見してください。
すべての学生が知っておくべき中国語の成句10選
学習、教育、そして学業の成功に関する不可欠な中国語の成句は、あなたの研究を刺激します。
友情に関する意味深い中国語の成句8選
忠誠心、信頼、そして友情に関するこれらの心温まる中国語の成句で、友情の絆を祝いましょう。