すべての故事成語に戻る

鸦雀无声

yā què wú shēng
2026年5月23日
人生哲学

鸦雀无声 (yā què wú shēng) 字面的には を意味しcrows and sparrows without soundそして表現しますcompletely silent; so quiet you could hear a pin drop”.この故事成語は、次のような状況を説明する際に使用されます 人生哲学.古代中国の文学に由来し、現代の標準中国語でも一般的に使用されています。

次のようにも検索されます: ya que wu sheng, ya que wu sheng,鸦雀无声 意味, 鸦雀无声 日本語で

発音: yā què wú shēng 字面の意味: Crows and sparrows without sound

起源と用法

この成句は、カラス(鸦)とスズメ(雀)さえ音(声)を立てない(无)シーンを表しています。これらの一般的な鳥は通常騒々しいので、その沈黙は極度の静けさを示しています。このフレーズは、厳粛な機会、緊張した瞬間、または深い集中力の場所について説明するテキストに登場しました。それは、周囲のノイズさえ消える完璧な沈黙を表しています。現代の使用法は、通常騒々しい設定での完全な沈黙を説明し、注意、緊張、または厳粛さを示すことがよくあります。

使用する場面

状況: 講演者が話し始めると、聴衆は完全に静まり返りました。


私たちのiOSアプリで毎日新しい中国の故事成語を発見しましょう。

関連する故事成語

さらに故事成語を探る 人生哲学

よくある質問

の意味は何ですか 鸦雀无声 日本語での意味は?

鸦雀无声 (yā què wú shēng) は文字通りCrows and sparrows without soundを意味しCompletely silent; so quiet you could hear a pin drop”. と表現します。これは人生哲学 に関連する状況を説明する際に使用されます.

どのように使いますか 鸦雀无声 使い方の例は?

例: 講演者が話し始めると、聴衆は完全に静まり返りました。

ピンイン発音は何ですか 鸦雀无声?

のピンイン発音は 鸦雀无声 ですyā què wú shēng”.

厳選リスト: 鸦雀无声