大相径庭
大相径庭 (dà xiāng jìng tíng) 字面的には を意味し “greatly different like paths and courtyards”そして表現します “vastly different; poles apart”.この故事成語は、次のような状況を説明する際に使用されます 人生哲学.古代中国の文学に由来し、現代の標準中国語でも一般的に使用されています。
次のようにも検索されます: da xiang jing ting, da xiang jing ting,大相径庭 意味, 大相径庭 日本語で
発音: dà xiāng jìng tíng 字面の意味: Greatly different like paths and courtyards
起源と用法
This idiom describes things as different as paths (径) and courtyards (庭) - completely (大相) dissimilar. The phrase comes from 'Zhuangzi,' where it described the vast difference between the Dao and ordinary understanding. Paths lead away while courtyards are enclosed spaces - fundamentally different in nature and direction. Modern usage describes opinions, approaches, or outcomes that differ substantially, emphasizing significant rather than minor differences.
使用する場面
状況: Their views on the matter are completely different.
私たちのiOSアプリで毎日新しい中国の故事成語を発見しましょう。
関連する故事成語
さらに故事成語を探る 人生哲学
千里迢迢
qiān lǐ tiáo tiáo
Travel a great distance
詳しく見る →
民富国强
mín fù guó qiáng
Prosperous people and powerful nation
詳しく見る →
国泰民安
guó tài mín ān
National peace and public security
詳しく見る →
太平盛世
tài píng shèng shì
Golden age of peace and prosperity
詳しく見る →
四海升平
sì hǎi shēng píng
Peace everywhere; universal harmony
詳しく見る →
安土重迁
ān tǔ zhòng qiān
Prefer stability; reluctant to relocate
詳しく見る →
故土难离
gù tǔ nán lí
Hard to leave one's homeland
詳しく見る →
落叶归根
luò yè guī gēn
Return to one's roots; go back home
詳しく見る →
よくある質問
の意味は何ですか 大相径庭 日本語での意味は?
大相径庭 (dà xiāng jìng tíng) は文字通り “Greatly different like paths and courtyards”を意味し “Vastly different; poles apart”. と表現します。これは人生哲学 に関連する状況を説明する際に使用されます.
どのように使いますか 大相径庭 使い方の例は?
例: Their views on the matter are completely different.
ピンイン発音は何ですか 大相径庭?
のピンイン発音は 大相径庭 です “dà xiāng jìng tíng”.