以退为进
以退为进 (yǐ tuì wéi jìn) शाब्दिक रूप से का मतलब है “use retreat as advance”और व्यक्त करता है “strategic retreat for ultimate victory”.इस मुहावरे का उपयोग उन स्थितियों का वर्णन करते समय किया जाता है जिनमें शामिल है रणनीति और कार्रवाई.
इस रूप में भी खोजा गया: yi tui wei jin, yi tui wei jin,以退为进 अर्थ, 以退为进 हिंदी में
उच्चारण: yǐ tuì wéi jìn शाब्दिक अर्थ: Use retreat as advance
मूल और उपयोग
This idiom describes using (以) retreat (退) as (为) advance (进). It embodies Daoist and strategic wisdom that apparent weakness can become strength. By seeming to yield or withdraw, one may gain advantageous position. The concept appears throughout Chinese military and philosophical texts. Modern usage describes strategic concessions that ultimately lead to greater gains.
उदाहरण
अंग्रेज़ी: "Sometimes stepping back from a negotiation can lead to better results."
चीनी: 有时在谈判中以退为进反而能取得更好的结果。
संबंधित मुहावरे
इसके बारे में समान मुहावरे रणनीति और कार्रवाई
और जानें →
胸有成竹
xiōng yǒu chéng zhú
पहले से स्पष्ट योजना बनाना
और जानें →
四通八达
sì tōng bā dá
सभी दिशाओं में फैला हुआ; अच्छी तरह से जुड़ा हुआ
और जानें →
争分夺秒
zhēng fēn duó miǎo
समय के खिलाफ दौड़; हर सेकंड का महत्व
और जानें →
势不可挡
shì bù kě dǎng
अजेय; अप्रतिरोध्य गति
और जानें →
落花流水
luò huā liú shuǐ
पूरी तरह से हार; अस्त-व्यस्त होकर बिखर जाना
और जानें →
迎刃而解
yíng rèn ér jiě
एक बार ठीक से संपर्क करने पर आसानी से हल हो जाता है
और जानें →
铁证如山
tiě zhèng rú shān
अकाट्य प्रमाण; निर्णायक प्रमाण
और जानें →
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न
का अर्थ क्या है 以退为进 हिंदी में मतलब?
以退为进 (yǐ tuì wéi jìn) शाब्दिक रूप से अनुवाद होता है “Use retreat as advance”और इसका उपयोग व्यक्त करने के लिए किया जाता है “Strategic retreat for ultimate victory”. यह चीनी मुहावरा इस श्रेणी में आता हैरणनीति और कार्रवाई category..
कब 以退为进 उपयोग किया जाता है?
स्थिति: Sometimes stepping back from a negotiation can lead to better results.
के लिए पिनयिन क्या है 以退为进?
के लिए पिनयिन उच्चारण 以退为进 है “yǐ tuì wéi jìn”.