桃李满门
桃李满门 (táo lǐ mǎn mén) शाब्दिक रूप से का मतलब है “आड़ू और बेर द्वार भरते हैं”और व्यक्त करता है “कई सफल छात्र होना”.इस मुहावरे का उपयोग उन स्थितियों का वर्णन करते समय किया जाता है जिनमें शामिल है ज्ञान और सीखना.
इस रूप में भी खोजा गया: tao li man men, tao li man men,桃李满门 अर्थ, 桃李满门 हिंदी में
उच्चारण: táo lǐ mǎn mén शाब्दिक अर्थ: आड़ू और बेर द्वार भरते हैं
मूल और उपयोग
यह मुहावरा आड़ू (桃) और बेर (李) को द्वार (门) भरते (满) का वर्णन करता है। छात्रों को लाक्षणिक रूप से आड़ू और बेर के पेड़ कहा जाता है क्योंकि शिक्षक उन्हें माली की तरह उगाते हैं। कई सफल छात्रों वाले शिक्षक के पास हर जगह आड़ू और बेर होते हैं। आधुनिक उपयोग सफल शिक्षकों का वर्णन करता है जिनके पूर्व छात्रों ने महान चीजें हासिल की हैं।
उदाहरण
अंग्रेज़ी: "सेवानिवृत्त प्रोफेसर ने सैकड़ों सफल विद्वानों को प्रशिक्षित किया है।"
चीनी: 退休教授桃李满门,培养了数百名成功的学者。
संबंधित मुहावरे
इसके बारे में समान मुहावरे ज्ञान और सीखना
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न
का अर्थ क्या है 桃李满门 हिंदी में मतलब?
桃李满门 (táo lǐ mǎn mén) शाब्दिक रूप से अनुवाद होता है “आड़ू और बेर द्वार भरते हैं”और इसका उपयोग व्यक्त करने के लिए किया जाता है “कई सफल छात्र होना”. यह चीनी मुहावरा इस श्रेणी में आता हैज्ञान और सीखना category..
कब 桃李满门 उपयोग किया जाता है?
स्थिति: सेवानिवृत्त प्रोफेसर ने सैकड़ों सफल विद्वानों को प्रशिक्षित किया है।
के लिए पिनयिन क्या है 桃李满门?
के लिए पिनयिन उच्चारण 桃李满门 है “táo lǐ mǎn mén”.