क्रोध और आपा खोने के बारे में 10 चीनी मुहावरे
क्रोध, क्रोध और आपा खोने के बारे में अभिव्यंजक चीनी मुहावरे।
चीनी मुहावरे क्रोध और भावनात्मक विस्फोटों का वर्णन करने के लिए ज्वलंत और काव्यात्मक तरीके प्रदान करते हैं। किसी के सिर से निकलने वाली लपटों से लेकर गरज और बिजली तक, ये अभिव्यक्तियाँ मानवीय क्रोध की तीव्रता को दर्शाती हैं।
抱薪救火
bào xīn jiù huǒस्थिति बदतर बनाओ
शाब्दिक अर्थ: लकड़ी बचाओ आग
आग (火) बुझाने (救) के लिए लकड़ी (薪) लेकर जाने (抱) की यह विरोधाभासी छवि युद्धरत राज्यों के काल में उन कार्यों के रूपक के रूप में सामने आई जो स्वयं को ही विफल कर देते हैं। ऐतिहासिक अभिलेखों से पता चलता है कि इसका उपयोग ऐसी नीतियों की आलोचना करने के लिए किया जाता था जो सहायक प्रतीत होती थीं लेकिन वास्तव...
उदाहरण
उनका जल्दबाजी समाधान केवल मौजूदा मुद्दों को जटिल करता है
他们仓促的解决方案只是使现有问题更加复杂
引火烧身
yǐn huǒ shāo shēnअपने आप पर मुसीबत लाओ
शाब्दिक अर्थ: फायर बर्न स्व को ड्रा करें
यह सतर्कता भरा मुहावरा '引火烧身' (इन्हुओशाओशन) की क्रिया का वर्णन करता है, जिसका शाब्दिक अर्थ है आग (火) को खींचकर (引) अपने शरीर (身) को जलाना (烧)। इसकी उत्पत्ति वसंत और शरद ऋतु काल में हुई थी। यह पहली बार उन षड्यंत्रकारियों के ऐतिहासिक वृत्तांतों में सामने आया जिन्होंने दूसरों को नुकसान पहुँचाने की कोशि...
उदाहरण
उनकी संदिग्ध व्यवसाय प्रथाओं ने अंततः उनके पतन का कारण बना
他不当的商业行为最终导致了自己的垮台
隔岸观火
gé àn guān huǒसुरक्षित दूरी से परेशानियों का निरीक्षण करें
शाब्दिक अर्थ: विपरीत किनारे से आग देखें
यह भावपूर्ण मुहावरा, तट के पार (隔岸) से आग (火) देखने (观) का वर्णन करता है, जिसकी उत्पत्ति तांग राजवंश के समय नदियों के किनारे स्थित गाँवों में लगी आग के विवरणों से हुई है। ऐतिहासिक अभिलेख बताते हैं कि कैसे नदी के पार सुरक्षित लोग व्यक्तिगत जोखिम के बिना आपदाओं का अवलोकन कर सकते थे। सोंग राजवंश के दौर...
उदाहरण
प्रतिस्पर्धी कंपनी ने सहायता की पेशकश के बिना अपने प्रतिद्वंद्वी के संकट का अवलोकन किया
竞争公司隔岸观火,看着对手的危机而不提供帮助
洞若观火
dòng ruò guān huǒपूर्ण स्पष्टता के साथ समझें
शाब्दिक अर्थ: आग को देखने के रूप में स्पष्ट
यह मुहावरा किसी बात को 'आग को देखने जितनी स्पष्टता' से समझने का वर्णन करता है। इसकी उत्पत्ति युद्धरत राज्यों के काल से हुई थी। यह सबसे पहले ताओवादी ग्रंथों में प्रकट हुआ, जहाँ ध्यान के माध्यम से प्राप्त मानसिक स्पष्टता का वर्णन किया गया था, जिसमें जटिल सत्य अँधेरे में आग की लपटों जितने स्पष्ट हो जात...
उदाहरण
जासूस के विश्लेषण ने जटिल मामले को अचानक समझा दिया
侦探的分析使复杂的案件突然变得清晰明了
城门失火
chéng mén shī huǒनिर्दोष लोगों को दूसरों की समस्याओं से पीड़ित
शाब्दिक अर्थ: सिटी गेट कैच फायर
यह मुहावरा एक लंबे वाक्यांश से आया है जहाँ शहर के दरवाज़े (城门) में आग (失火) लग जाती है, लेकिन उसका असर खाई की मछलियों (殃及池鱼) पर भी पड़ता है। इसकी उत्पत्ति हान राजवंश के शासनकाल की उन चेतावनियों से हुई है कि कैसे सत्ता के केंद्र में उत्पन्न समस्याएँ दूरस्थ और असंबंधित पक्षों को भी प्रभावित करती हैं। य...
उदाहरण
मंत्री के नाबालिग घोटाले ने निर्दोष विभाग के सदस्यों को नुकसान पहुंचाया
部长的小丑闻损害了无辜的部门成员
飞蛾扑火
fēi é pū huǒआत्म-विनाश की ओर इंट्रासिस्ट रूप से खींचा जा सकता है
शाब्दिक अर्थ: फ्लाइंग मॉथ ने आग लगाई
हान राजवंश के प्रकृतिविदों ने सबसे पहले पतंगों (उड़ने वाले कीड़ों) के आग की ओर लपकने की इस आत्मघाती घटना को दर्ज किया। तांग राजवंश के कवियों ने इस प्राकृतिक अवलोकन को मानवीय आत्मघाती मोह के लिए एक शक्तिशाली रूपक में बदल दिया। इसकी जैविक सटीकता इसे विशेष रूप से प्रभावशाली बनाती है - पतंगे वास्तव में ...
उदाहरण
बार-बार वित्तीय आपदाओं के बावजूद, उन्होंने उच्च जोखिम वाले उद्यमों में निवेश जारी रखा
尽管屡次遭受财务灾难,他仍继续投资高风险项目
火冒三丈
huǒ mào sān zhàngअत्यधिक क्रोध या क्रोध में विस्फोट
शाब्दिक अर्थ: आग तीन झांग उगता है
तांग राजवंश के नाट्य निर्देशकों ने सबसे पहले मंच-निर्देशों में क्रोध के इस ज्वलंत बिंब का प्रयोग किया, जिसमें क्रोध को आग (火) की तरह तीन झांग (三丈) (लगभग 10 मीटर) ऊँचा उठते (冒) हुए दिखाया गया था। अभिनेताओं को निर्देश दिया गया था कि वे इस पैमाने के क्रोध को शारीरिक रूप से प्रकट करें ताकि इसकी प्रचंड प...
उदाहरण
लेखांकन विसंगति की खोज करने पर प्रबंधक क्रोध में विस्फोट हो गया
经理发现会计差异后,怒火中烧
赴汤蹈火
fù tāng dǎo huǒGo through fire and water; brave any danger
शाब्दिक अर्थ: Go into boiling water step on fire
This idiom describes going into (赴) boiling water (汤) and stepping on (蹈) fire (火). It represents willingness to face extreme danger or hardship. The phrase appeared in ancient texts describing loyal subjects who would risk death for their lords. It embodies the highest form of commitment and courag...
उदाहरण
He would go through fire and water for his family.
为了家人,他愿意赴汤蹈火。
喜怒无常
xǐ nù wú chángBe moody; have unpredictable emotions
शाब्दिक अर्थ: Joy and anger without constancy
यह मुहावरा बिना (无) स्थिरता (常) के खुशी (喜) और क्रोध (怒) होने का वर्णन करता है। यह किसी ऐसे व्यक्ति को दर्शाता है जिसकी भावनाएं अप्रत्याशित और अस्थिर हैं। यह वाक्यांश ऐतिहासिक ग्रंथों में मनमौजी शासकों का वर्णन करते हुए दिखाई दिया जिनकी मनोदशा ने उनके विषयों को खतरे में डाल दिया। आधुनिक उपयोग मूडी, ...
उदाहरण
अप्रत्याशित मनोदशा वाले किसी व्यक्ति के लिए काम करना थकाऊ है।
为一个喜怒无常的人工作令人精疲力竭。
त्वरित संदर्भ
और चीनी मुहावरा सूचियाँ
व्यापार सफलता के लिए 10 शक्तिशाली चीनी मुहावरे
व्यापार बैठकों, वार्ताओं और पेशेवर सेटिंग्स में प्रभावित करने के लिए इन आवश्यक चीनी मुहावरों (चेनग्यु) में महारत हासिल करें।
प्यार और रोमांस के बारे में 8 खूबसूरत चीनी मुहावरे
रोमांटिक चीनी मुहावरों की खोज करें जो प्यार, भक्ति और रिश्तों को काव्यात्मक तरीकों से व्यक्त करते हैं।
10 चीनी मुहावरे जो हर छात्र को पता होने चाहिए
सीखने, शिक्षा और शैक्षणिक सफलता के बारे में आवश्यक चीनी मुहावरे जो आपकी पढ़ाई को प्रेरित करेंगे।
दोस्ती के बारे में 8 सार्थक चीनी मुहावरे
वफादारी, विश्वास और साहचर्य के बारे में इन हार्दिक चीनी मुहावरों के साथ दोस्ती के बंधन का जश्न मनाएं।
रोज़ाना चीनी मुहावरे सीखें
हमारे मुफ्त iOS ऐप के साथ हर दिन अपनी होम स्क्रीन पर एक नया चीनी मुहावरा प्राप्त करें। पिनयिन उच्चारण, अर्थ और सांस्कृतिक संदर्भ शामिल है।
App Store पर डाउनलोड करें