李商隐
Li Shangyin
字义山
Tang Dynasty (唐代) · 813–858
Biographie
Li Shangyin (813–858) était un poète de la fin de la dynastie Tang, célèbre pour ses vers riches en allusions et émotionnellement complexes. Né dans une famille de petite noblesse en déclin, il a montré des promesses littéraires précoces et a réussi l'examen impérial avec l'aide d'un mécène. Cependant, il s'est retrouvé piégé dans la politique factionnelle - son mariage avec la fille d'une faction politique a aliéné l'autre, mettant fin à sa carrière.
Style poétique
La poésie de Li Shangyin est réputée pour ses couches de sens denses, son imagerie riche et son ambiguïté émotionnelle. Ses « Poèmes sans titre » (无题诗) sont parmi les œuvres les plus débattues de la littérature chinoise : les érudits se disputent depuis des siècles pour savoir s'ils décrivent l'amour romantique, l'allégorie politique ou le désir spirituel. Ses vers se caractérisent par une imagerie sensuelle (bougies, pluie, soie, jade), des allusions complexes.
Lignes les plus célèbres
君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池
jūn wèn guī qī wèi yǒu qī, bā shān yè yǔ zhǎng qiū chí
Vous demandez quand je reviendrai - aucune date n'est fixée. La pluie nocturne sur le mont Ba gonfle les bassins d'automne
— Night Rain — Letter to the North (夜雨寄北)
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时
hé dāng gòng jiǎn xī chuāng zhú, què huà bā shān yè yǔ shí
Quand nous assiérons-nous ensemble à tailler des bougies près de la fenêtre ouest, et parlerons-nous de cette nuit de pluie ?
— Night Rain — Letter to the North (夜雨寄北)
Héritage et influence
Li Shangyin, avec Du Mu, est connu comme le « Petit Li et Du » (小李杜), faisant écho au « Grand Li et Du » (Li Bai et Du Fu). Son influence sur la poésie d'amour chinoise est profonde : son imagerie de bougies, de pluie et d'amoureux séparés est devenue une convention littéraire durable. Son vers « Le fil du ver à soie de printemps ne se termine qu'à sa mort » (春蚕到死丝方尽) reste l'une des expressions de dévotion les plus célèbres de la culture chinoise.