王维

Wang Wei

字摩诘

الشاعر بوذا (诗佛)

Tang Dynasty (唐代) · 701761

سيرة ذاتية

وانغ وي (701–761) كان شاعرًا وموسيقيًا ورسامًا ورجل دولة من سلالة تانغ، تجسد أعماله تقاطع الفن والطبيعة والروحانية البوذية. وُلِد في مقاطعة شانشي، اجتاز أعلى امتحان إمبراطوري في سن مبكرة وشغل مناصب حكومية مختلفة طوال حياته. بعد وفاة زوجته، لم يتزوج مرة أخرى وبدأ يتجه بشكل متزايد نحو البوذية الزن (تشوان). أسس ملاذًا جبليًا في وانغتشوان (辋川) في جبال تشونغنان، حيث ألف العديد من قصائده الأكثر شهرة.

أسلوب شعري

يُحتفى بشعر وانغ وي لسكينته التأملية، ودقته الحسية، وعمقه الروحي. قال سو شي (سو دونغبو) عنه: "في قصائده توجد لوحات، وفي لوحاته توجد قصائد" (诗中有画,画中有诗). تحقق قصائده الطبيعية هدوءًا مشعًا يعكس ممارسته البوذية - إيجاد معنى عميق في الملاحظات البسيطة الظاهرة للضوء والظل والصوت والصمت. تشعر مناظره وكأنها مأهولة بوعي حاضر تمامًا ولكنه في سلام تام.

أشهر الأبيات

空山不见人,但闻人语响

kōng shān bú jiàn rén, dàn wén rén yǔ xiǎng

في الجبال الفارغة، لا يمكن رؤية أحد - ومع ذلك تتردد الأصوات من مكان ما

محمية الغزلان (鹿柴)

劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人

quàn jūn gèng jìn yī bēi jiǔ, xī chū yáng guān wú gù rén

أحثك على شرب كوب آخر من النبيذ - غرب بوابة يانغ، لن يكون لديك أصدقاء قدامى

وداعًا ليوان إير (送元二使安西)

الإرث والتأثير

وانغ وي هو واحد من "ثلاثة شعراء عظماء من تانغ" إلى جانب لي باي ودو فو، وهو الشخصية المحددة لشعر المناظر الطبيعية الصينية. يعكس لقبه "诗佛" (الشاعر بوذا) البعد الروحي لعمله. يمتد تأثيره إلى الرسم الصيني - يُنسب إليه تقليديًا كونه مؤسس المدرسة الجنوبية للرسم المناظر الطبيعية الصينية. تُعتبر مجموعته "مجموعة نهر وانغ" (辋川集) واحدة من أعظم تسلسلات الشعر في الأدب الصيني. لا تزال قصائده تُدرس كنماذج لكيفية تعبير الفن عن الوعي التأملي.

قصائد لـ Wang Wei

مزيد من الشعراء