العودة إلى جميع الأمثال

鱼龙混杂

yú lóng hùn záفلسفة الحياة

鱼龙混杂 (yú lóng hùn zá) حرفياً يعنياختلاط الأسماك والتنانينويعبر عنجودة مختلطة”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ فلسفة الحياة.

تم البحث عنه أيضاً باسم: yu long hun za, yu long hun za,鱼龙混杂 المعنى, 鱼龙混杂 بالعربية

النطق: yú lóng hùn zá المعنى الحرفي: اختلاط الأسماك والتنانين

الأصل والاستخدام

العبارة 鱼龙混杂 (yú lóng hùn zá) تنبع من سلالة تانغ، وتحديدًا من قصيدة كتبها تشانغ زهي (张志和) في عمله 《和渔夫词》. تصف العبارة بشكل حي نهرًا مليئًا بالأسماك (鱼، yú) والتنانين (龙، lóng)، مما يرمز إلى مزيج من الأفراد العاديين والاستثنائيين. في هذا السياق، تمثل الأسماك الأشخاص العاديين أو الأقل فضيلة، بينما ترمز التنانين إلى النبلاء أو الاستثنائيين. تعكس هذه الصورة مجتمعًا حيث يتواجد أشخاص بمستويات مختلفة من الأخلاق والقدرات، مما يجعل من الصعب التمييز بين الجيد والسيئ. في الاستخدام الحديث، تصف العبارة غالبًا البيئات أو المجموعات حيث تكون جودة الأفراد مختلطة، مثل في الأعمال أو الإعدادات الاجتماعية، وتحمل دلالة سلبية قليلاً، مما يبرز تعقيد وعدم قابلية التنبؤ بالتفاعلات البشرية.

أمثلة

الإنجليزية: "في السوق الفوضوي، من الصعب التمييز بين الحقيقي والمزيف."

الصينية: 在这个混乱的市场中,很难分辨真伪。

الأمثال الصينية ذات الصلة

أمثال مماثلة حول فلسفة الحياة

الأسئلة المتكررة

ما معنى 鱼龙混杂 بالعربية؟

鱼龙混杂 (yú lóng hùn zá) يترجم حرفياً إلىاختلاط الأسماك والتنانينويستخدم للتعبير عنجودة مختلطة”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةفلسفة الحياة ..

متى يتم 鱼龙混杂 استخدامه؟

الموقف: في السوق الفوضوي، من الصعب التمييز بين الحقيقي والمزيف.

ما هو البينيين لـ 鱼龙混杂?

نطق البينيين لـ 鱼龙混杂 هوyú lóng hùn zá”.