العودة إلى جميع الأمثال

心花怒放

xīn huā nù fàngفلسفة الحياة

心花怒放 (xīn huā nù fàng) حرفياً يعنيتتفتح زهور القلبويعبر عنفرح شديد”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ فلسفة الحياة.

تم البحث عنه أيضاً باسم: xin hua nu fang, xin hua nu fang,心花怒放 المعنى, 心花怒放 بالعربية

النطق: xīn huā nù fàng المعنى الحرفي: تتفتح زهور القلب

الأصل والاستخدام

تستخدم العبارة 心花怒放 (xīn huā nù fàng) عادة في الصينية الكلاسيكية لوصف حالة من الفرح الشديد والبهجة. ترسم الشخصيات صورة حية: 心 (xīn) تعني 'قلب'، 花 (huā) تعني 'زهرة'، 怒 (nù) تعني 'غاضب' أو 'نشط'، و放 (fàng) تعني 'إطلاق' أو 'تفتح'. معاً، تخلق مجازاً لقلب ينفجر في الإزهار، مثل زهرة تفتح بطاقة حيوية. غالباً ما تستخدم هذه العبارة للتعبير عن مشاعر السعادة والبهجة، مشابهة لزهور القلب التي تتفتح بالفرح. تلتقط جوهر تجربة لحظة من السعادة الخالصة وغير المقيدة، حيث تكون مشاعر المرء مشعة وواسعة مثل حقل من الزهور المتفتحة.

أمثلة

الإنجليزية: "بعد تلقي الأخبار السارة، شعرت بفرح هائل لم تستطع احتوائه."

الصينية: 收到好消息后,她感到一种无法抑制的喜悦。

الأمثال الصينية ذات الصلة

أمثال مماثلة حول فلسفة الحياة

الأسئلة المتكررة

ما معنى 心花怒放 بالعربية؟

心花怒放 (xīn huā nù fàng) يترجم حرفياً إلىتتفتح زهور القلبويستخدم للتعبير عنفرح شديد”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةفلسفة الحياة ..

متى يتم 心花怒放 استخدامه؟

الموقف: بعد تلقي الأخبار السارة، شعرت بفرح هائل لم تستطع احتوائه.

ما هو البينيين لـ 心花怒放?

نطق البينيين لـ 心花怒放 هوxīn huā nù fàng”.

قوائم مختارة تضم 心花怒放