痛改前非
痛改前非 (tòng gǎi qián fēi) حرفياً يعني “painfully change previous wrongs”ويعبر عن “sincerely repent and reform”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ العلاقات والشخصية.
تم البحث عنه أيضاً باسم: tong gai qian fei, tong gai qian fei,痛改前非 المعنى, 痛改前非 بالعربية
النطق: tòng gǎi qián fēi المعنى الحرفي: Painfully change previous wrongs
الأصل والاستخدام
This idiom describes painfully (痛) changing (改) one's previous (前) wrongs (非). The inclusion of 'tong' (痛, pain) suggests genuine remorse rather than superficial reform. The phrase appeared in texts about moral transformation and repentance. It values deep change born from sincere recognition of past errors. Modern usage describes genuine reform following wrongdoing, emphasizing the emotional and moral depth required for true change rather than mere behavioral adjustment.
أمثلة
الإنجليزية: "After the incident, he resolved to completely change his ways."
الصينية: 事件之后,他决心痛改前非。
الأمثال الصينية ذات الصلة
أمثال مماثلة حول العلاقات والشخصية
تعلم المزيد ←
望穿秋水
wàng chuān qiū shuǐ
To eagerly await someone or something
تعلم المزيد ←
天长地久
tiān cháng dì jiǔ
Everlasting; eternal
تعلم المزيد ←
言而有信
yán ér yǒu xìn
To be true to one's word
تعلم المزيد ←
名副其实
míng fù qí shí
Living up to one's name or reputation
تعلم المزيد ←
粗心大意
cū xīn dà yì
Careless; negligent
تعلم المزيد ←
自以为是
zì yǐ wéi shì
Self-righteous; opinionated
تعلم المزيد ←
心平气和
xīn píng qì hé
هادئ ومتزن؛ معتدل المزاج
تعلم المزيد ←
الأسئلة المتكررة
ما معنى 痛改前非 بالعربية؟
痛改前非 (tòng gǎi qián fēi) يترجم حرفياً إلى “Painfully change previous wrongs”ويستخدم للتعبير عن “Sincerely repent and reform”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةالعلاقات والشخصية ..
متى يتم 痛改前非 استخدامه؟
الموقف: After the incident, he resolved to completely change his ways.
ما هو البينيين لـ 痛改前非?
نطق البينيين لـ 痛改前非 هو “tòng gǎi qián fēi”.