مكان العمل

8 تعابير صينية عن المديرين السيئين والقيادة السامة

تعابير صينية ملونة تصف المديرين الرهيبين والمديرين غير الأكفاء والسلوك السام في مكان العمل.

تحتوي اللغة الصينية على تعابير معبرة بشكل رائع لوصف المديرين السيئين - من أولئك الذين يسيئون استخدام السلطة إلى أولئك الذين يأخذون الفضل في عمل الآخرين. وصفت هذه التعابير الملونة أشرار مكان العمل لعدة قرون.

1

出类拔萃

chū lèi bá cuì

التميز الذي يتفوق على جميع الآخرين

المعنى الحرفي: يرتفع فوق الحشد

يصف هذا التعبير المتميز الخروج (出) من فئة (类) والارتفاع (拔) فوق الجماعة (萃)، وتعود أصوله إلى كتاب هان اللاحق. وقد وصف في البداية المسؤولين الذين ميزت مواهبهم الاستثنائية عن زملائهم. تشير الاستعارة الزراعية إلى نبات ينمو بشكل ملحوظ أطول من النباتات المحيطة به، مستوحاة من الصور الزراعية المألوفة في ال...

مثال

كانت ورقة البحث الخاصة بها متفوقة بشكل واضح على جميع الآخرين الذين تم تقديمهم إلى المؤتمر

她的研究论文明显优于提交给会议的所有其他论文

تعلم المزيد ←
2

庸人自扰

yōng rén zì rǎo

خلق مشاكل غير ضرورية لنفسه

المعنى الحرفي: متواضع الشخصيات الذاتية

يصف هذا الاصطلاح النفسي كيف يزعج الأشخاص العاديون (يونغ رِن) أنفسهم (تسي رَاو) بمخاوف وهمية، وينبع من كتابات الفيلسوف وانغ يانغ مينغ في عهد أسرة مينغ. وقد لاحظ كيف تولّد الأذهان العادية معاناة لا داعي لها من خلال الاجترار المفرط. اكتسبت العبارة شعبية خلال عهد أسرة تشينغ في الأعمال الأدبية التي تناول...

مثال

لقد خلقت مشاكل وهمية وأمضت أيامًا تقلق بشأن السيناريوهات التي لم تتحقق أبدًا

她创造了想象中的问题,花了好几天担心那些从未发生的情况

تعلم المزيد ←
3

不可救药

bù kě jiù yào

ما وراء الأمل في الفداء أو الإصلاح

المعنى الحرفي: لا يمكن حفظها بالطب

قدم الطبيب العظيم تشانغ جونغجينغ، في كتابه "رسالة في أمراض الحمى الباردة" (伤寒论)، مفهوم "الحالات التي لا يمكن شفاؤها بالدواء" (不可救药). وقد وسّع كتّاب بوذيون في عهد أسرة تانغ معناه ليتجاوز الأمراض الجسدية، ليصفوا الفساد الأخلاقي الذي لا يُرجى إصلاحه. وعندما يقرّ حتى أمهر الأطباء بحدود فنهم، فإن ذلك يوح...

مثال

لقد وصل إدمانه على القمار إلى نقطة بدا فيها التدخل غير مجدية

他的赌博成瘾已经到了似乎干预也无济于事的地步

تعلم المزيد ←
4

不相上下

bù xiāng shàng xià

يتطابق بالتساوي مع لا يتفوق

المعنى الحرفي: ليس لأعلى من المتبادل

صاغ استراتيجيو الحرب في عهد أسرة هان هذه العبارة الراقية لوصف القوات التي لا تتفوق إحداها على الأخرى ولا تقل عنها. استُخدمت في البداية لوصف الجيوش التي كانت نقاط قوتها المختلفة تخلق تكافؤاً عاماً، ثم وسع كتاب أسرة تانغ نطاق استخدامها لمقارنة كل شيء، من الأعمال الأكاديمية إلى العروض الفنية. تثبت هذه ...

مثال

كان اثنين من المتأهلين في بطولة البطولة متكافئة للغاية لدرجة أن التنبؤ بالفائز كان مستحيلاً

两位冠军决赛选手势均力敌,无法预测谁会获胜

تعلم المزيد ←
5

乘人之危

chéng rén zhī wēi

استغلال الآخرين خلال ضعفهم

المعنى الحرفي: ركوب خطر الشخص

أدانت المؤلفات العسكرية في عهد أسرة هان لأول مرة هذه الممارسة المتمثلة في استغلال (乘) لحظات ضعف الآخرين (危). وسّعها علماء الكونفوشيوسية في عهد أسرة تانغ لتصبح مبدأً أخلاقياً أعم. أشارت استعارة "امتطاء" صعوبة شخص ما إلى استغلال محنته كسلّم لتحقيق مكاسب شخصية. ولا تزال أخلاقيات العمل المعاصرة تتصارع م...

مثال

قدم المنافس سعر شراء منخفض بشكل غير عادل خلال الأزمة المالية للشركة

竞争对手在公司财务危机期间提出了不公平的低价收购要约

تعلم المزيد ←
6

患得患失

huàn dé huàn shī

قلق دائم بشأن المكاسب والخسائر

المعنى الحرفي: القلق بشأن الكسب، القلق بشأن الخسارة

يأتي هذا المصطلح التعبيري من "مختارات كونفوشيوس"، حيث يصف الأشخاص التافهين الذين يقلقون (患) بشأن الكسب (得) قبل أن يحصلوا على شيء ما، ثم يقلقون بشأن فقدانه (失) بمجرد الحصول عليه. قارن كونفوشيوس هذه العقلية القلقة مع اتزان الشخص المتفوق. تنتقد العبارة التعلق بالنتائج التي تمنع راحة البال. إنه يعكس الت...

مثال

منعه قلقه الدائم بشأن النجاح من الاستمتاع بالحاضر.

他患得患失的心态让他无法享受当下。

تعلم المزيد ←
7

言行一致

yán xíng yī zhì

Practice what one preaches

المعنى الحرفي: Words and actions consistent

This idiom describes words (言) and actions (行) being consistent (一致). It embodies the Confucian ideal of integrity where speech matches behavior. The phrase appeared in texts praising individuals whose deeds fulfilled their promises. Confucius emphasized that the superior person is slow to speak but...

مثال

She always practices what she preaches.

她总是言行一致。

تعلم المزيد ←
8

颐指气使

yí zhǐ qì shǐ

Be domineering and arrogant

المعنى الحرفي: Command with chin gestures and breath

This idiom describes commanding others with chin (颐) gestures (指) and breathing (气) to direct (使). It depicts someone so arrogant they give orders through mere facial expressions and sighs rather than words. This behavior was associated with tyrannical masters commanding servants. Modern usage criti...

مثال

The arrogant manager treated employees like servants.

傲慢的经理颐指气使地对待员工。

تعلم المزيد ←

مرجع سريع

المزيد من قوائم الأمثال الصينية

تعلم الأمثال الصينية يومياً

احصل على مثل صيني جديد على شاشتك الرئيسية كل يوم مع تطبيقنا المجاني لـ iOS. يتضمن نطق البينيين والمعاني والسياق الثقافي.

تحميل من App Store