两虎相争(兩虎相爭)
两虎相争 (liǎng hǔ xiāng zhēng) حرفياً يعني “اثنان من النمور يقاتلان”ويعبر عن “منافسة شرسة بين متساوين”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ فلسفة الحياة.ينشأ من الأدب الصيني القديم ولا يزال يستخدم بشكل شائع في الماندرين الحديثة.
تم البحث عنه أيضاً باسم: liang hu xiang zheng, liang hu xiang zheng,两虎相争 المعنى, 两虎相争 بالعربية
النطق: liǎng hǔ xiāng zhēng المعنى الحرفي: اثنان من النمور يقاتلان
الأصل والاستخدام
صورة نمرين يتصارعان (两虎相争) تنبع من ملاحظات قديمة حول النزاعات الإقليمية، الموثقة في نصوص صينية مبكرة في علم الحيوان. يظهر السياق الأصلي للعبارة في نصوص استراتيجية تناقش كيف تؤدي مثل هذه النزاعات حتمًا إلى إلحاق الضرر بكلا الطرفين. اكتسبت العبارة رواجًا خلال فترة الممالك المتحاربة كاستعارة للصراع المدمر للطرفين بين الدول القوية. يحذر الاستخدام المعاصر من المنافسة الهدّامة، خاصة في قطاع الأعمال أو السياسة، حيث يمكن للمنافسة الشرسة أن تلحق الضرر بكلا الطرفين بينما يستفيد المراقبون الانتهازيون.
متى تستخدم
الموقف: عندما قاتل اللاعبان النجمان من أجل قيادة الفريق ، أضرت بروح المعنويات والأداء الجماعي
اكتشف مثلاً صينياً جديداً كل يوم مع تطبيق iOS الخاص بنا.
الأمثال الصينية ذات الصلة
أمثال مماثلة حول فلسفة الحياة
火冒三丈
huǒ mào sān zhàng
تنفجر في الغضب الشديد أو الغضب
تعلم المزيد ←
供不应求
gōng bù yìng qiú
يتجاوز الطلب العرض المتاح
تعلم المزيد ←
根深蒂固
gēn shēn dì gù
راسخ للغاية ويصعب التغيير
تعلم المزيد ←
高枕无忧
gāo zhěn wú yōu
خالية تماما من القلق أو القلق
تعلم المزيد ←
风土人情
fēng tǔ rén qíng
الخصائص الجمركية والثقافية المحلية
تعلم المزيد ←
风吹草动
fēng chuī cǎo dòng
تتفاعل مع أدنى تلميح من التغيير أو النشاط
تعلم المزيد ←
飞禽走兽
fēi qín zǒu shòu
جميع أنواع الحياة البرية في الطبيعة
تعلم المزيد ←
当务之急
dāng wù zhī jí
أولوية أكثر إلحاحًا تتطلب اهتمامًا فوريًا
تعلم المزيد ←
الأسئلة المتكررة
ما معنى 两虎相争 بالعربية؟
两虎相争 (liǎng hǔ xiāng zhēng) يترجم حرفياً إلى “اثنان من النمور يقاتلان”ويستخدم للتعبير عن “منافسة شرسة بين متساوين”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةفلسفة الحياة ..
متى يتم 两虎相争 استخدامه؟
الموقف: عندما قاتل اللاعبان النجمان من أجل قيادة الفريق ، أضرت بروح المعنويات والأداء الجماعي
ما هو البينيين لـ 两虎相争?
نطق البينيين لـ 两虎相争 هو “liǎng hǔ xiāng zhēng”.
قوائم مختارة تضم 两虎相争
12 Chinese Idioms for Each Zodiac Animal - Universal CNY Blessings
Chinese idioms representing all 12 zodiac animals, perfect for personalized Chinese New Year blessings.
10 Fierce Chinese Idioms With Tiger (虎)
Explore powerful Chinese idioms featuring the tiger (虎), representing courage, power, and authority.
8 Chinese Idioms With the Number Two (二/两)
Chinese idioms featuring the number two - expressions about pairs, duality, and achieving two goals at once.