العودة إلى جميع الأمثال

祸不单行

huò bù dān xíngفلسفة الحياة

祸不单行 (huò bù dān xíng) حرفياً يعنيالكوارث لا تسير وحدهاويعبر عنالمصائب تأتي معًا”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ فلسفة الحياة.

تم البحث عنه أيضاً باسم: huo bu dan xing, huo bu dan xing,祸不单行 المعنى, 祸不单行 بالعربية

النطق: huò bù dān xíng المعنى الحرفي: الكوارث لا تسير وحدها

الأصل والاستخدام

العبارة 祸不单行 (huò bù dān xíng) تُستخدم عادة في الأدب الصيني الكلاسيكي للتعبير عن فكرة أن المصائب غالبًا ما تأتي بالتتابع. تُترجم العبارة حرفيًا إلى 'الكوارث لا تسير وحدها' وتصور صورة حية للمشاكل التي تصل في مجموعات بدلاً من العزلة. بينما لا يرتبط الأصل المحدد لهذه العبارة بحدث تاريخي معين أو نص، فإنها تلخص تجربة عالمية من الصعوبات المتراكمة. في الاستخدام الحديث، تعمل كذكرى أنه عند مواجهة التحديات، يجب أن يكون المرء مستعدًا لاحتمالية المزيد من التعقيدات. تشجع العبارة على المرونة والاستعداد في مواجهة الشدائد، معترفة بأن تحديات الحياة غالبًا ما تأتي في موجات.

أمثلة

الإنجليزية: "عندما تمطر، تتساقط؛ تعطلت سيارته تمامًا عندما فقد وظيفته."

الصينية: 当霉运来临时,坏事总是接踵而至。

الأمثال الصينية ذات الصلة

أمثال مماثلة حول فلسفة الحياة

الأسئلة المتكررة

ما معنى 祸不单行 بالعربية؟

祸不单行 (huò bù dān xíng) يترجم حرفياً إلىالكوارث لا تسير وحدهاويستخدم للتعبير عنالمصائب تأتي معًا”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةفلسفة الحياة ..

متى يتم 祸不单行 استخدامه؟

الموقف: عندما تمطر، تتساقط؛ تعطلت سيارته تمامًا عندما فقد وظيفته.

ما هو البينيين لـ 祸不单行?

نطق البينيين لـ 祸不单行 هوhuò bù dān xíng”.