العودة إلى جميع الأمثال

骨瘦如柴

gǔ shòu rú cháiفلسفة الحياة

骨瘦如柴 (gǔ shòu rú chái) حرفياً يعنيالعظام رقيقة كالعصيويعبر عنرقيق للغاية”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ فلسفة الحياة.

تم البحث عنه أيضاً باسم: gu shou ru chai, gu shou ru chai,骨瘦如柴 المعنى, 骨瘦如柴 بالعربية

النطق: gǔ shòu rú chái المعنى الحرفي: العظام رقيقة كالعصي

الأصل والاستخدام

العبارة 骨瘦如柴 (gǔ shòu rú chái) تُستخدم عادة في الصينية الكلاسيكية لوصف شخص رقيق للغاية، كأن يكون نحيفًا كعصا (柴، chái). على الرغم من عدم وجود قصة تاريخية محددة مرتبطة بأصلها، إلا أن الصورة الحية للعظام (骨، gǔ) التي تكون رقيقة كالحطب (柴، chái) تنقل بفعالية هزال وضعف الشخص. في الاستخدام الحديث، تُستخدم هذه العبارة غالبًا لوصف الأفراد الذين يعانون من نقص الوزن الشديد، سواء بسبب المرض أو سوء التغذية أو ظروف أخرى. تعمل كتذكير تحذيري بأهمية الصحة والتوازن في الحياة، مما يشجع الناس على الحفاظ على نمط حياة صحي.

أمثلة

الإنجليزية: "بعد أشهر من المرض، بدا ضعيفًا جدًا، مع عظام رقيقة كالحطب."

الصينية: 经过几个月的疾病,他看起来非常虚弱,骨瘦如柴。

الأمثال الصينية ذات الصلة

أمثال مماثلة حول فلسفة الحياة

الأسئلة المتكررة

ما معنى 骨瘦如柴 بالعربية؟

骨瘦如柴 (gǔ shòu rú chái) يترجم حرفياً إلىالعظام رقيقة كالعصيويستخدم للتعبير عنرقيق للغاية”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةفلسفة الحياة ..

متى يتم 骨瘦如柴 استخدامه؟

الموقف: بعد أشهر من المرض، بدا ضعيفًا جدًا، مع عظام رقيقة كالحطب.

ما هو البينيين لـ 骨瘦如柴?

نطق البينيين لـ 骨瘦如柴 هوgǔ shòu rú chái”.