逼上梁山
逼上梁山 (bī shàng liáng shān) حرفياً يعني “مُجبر على جبل ليانغشان”ويعبر عن “مُجبر على التمرد”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ فلسفة الحياة.
تم البحث عنه أيضاً باسم: bi shang liang shan, bi shang liang shan,逼上梁山 المعنى, 逼上梁山 بالعربية
النطق: bī shàng liáng shān المعنى الحرفي: مُجبر على جبل ليانغشان
الأصل والاستخدام
العبارة 逼上梁山 (bī shàng liáng shān) تُستخدم بشكل شائع في الأدب الصيني الكلاسيكي وتشير إلى أن الشخص مُجبر على اتخاذ موقف أو الانضمام إلى تمرد. تعني العبارة حرفياً 'مُجبر على جبل ليانغشان'، وتنشأ من الرواية الصينية الكلاسيكية 'هامش الماء' (水浒传)، المنسوبة إلى شي ناي'an. في القصة، يُعتبر جبل ليانغشان معقل مجموعة من الخارجين عن القانون الذين يتمردون ضد المسؤولين الفاسدين خلال سلالة سونغ. تلتقط العبارة جوهر الدفع بالظروف للانضمام إلى قضية أو اتخاذ إجراء جذري. في الاستخدام الحديث، تصف الحالات التي يُجبر فيها الأفراد على اتخاذ موقف أو إجراء تغيير كبير بسبب الضغوط الخارجية.
أمثلة
الإنجليزية: "شعر أنه ليس لديه خيار سوى التمرد ضد النظام، تماماً مثل أولئك الذين أُجبروا على جبل ليانغ."
الصينية: 他觉得自己别无选择,只能像被逼上梁山的人一样反抗体制。
الأمثال الصينية ذات الصلة
أمثال مماثلة حول فلسفة الحياة
الأسئلة المتكررة
ما معنى 逼上梁山 بالعربية؟
逼上梁山 (bī shàng liáng shān) يترجم حرفياً إلى “مُجبر على جبل ليانغشان”ويستخدم للتعبير عن “مُجبر على التمرد”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةفلسفة الحياة ..
متى يتم 逼上梁山 استخدامه؟
الموقف: شعر أنه ليس لديه خيار سوى التمرد ضد النظام، تماماً مثل أولئك الذين أُجبروا على جبل ليانغ.
ما هو البينيين لـ 逼上梁山?
نطق البينيين لـ 逼上梁山 هو “bī shàng liáng shān”.