العودة إلى جميع الأمثال

负荆请罪(負荊請罪)

fù jīng qǐng zuì
٢٨ ديسمبر ٢٠٢٥

负荆请罪 (fù jīng qǐng zuì) حرفياً يعنيحمل الشوكة طلب العقوبةويعبر عناعترف بصدق خطأ وقبول العواقب”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ العلاقات والشخصية.ينشأ من الأدب الصيني القديم ولا يزال يستخدم بشكل شائع في الماندرين الحديثة.

تم البحث عنه أيضاً باسم: fu jing qing zui, fu jing qing zui,负荆请罪 المعنى, 负荆请罪 بالعربية

النطق: fù jīng qǐng zuì المعنى الحرفي: حمل الشوكة طلب العقوبة

الأصل والاستخدام

يروي كتاب «سجلات المؤرخ الكبير» كيف حمل الجنرال لين شيانغ رو الأشواك طالبًا العقاب، ليُظهر ندمه الصادق على إهانة زميله الجنرال ليان بو. حوّل كتّاب أسرة هان هذه الحادثة المحددة إلى رمز أوسع للندم الحقيقي، مدعومًا بالاستعداد لتحمل العواقب. وثبت أن المعاناة الجسدية من حمل الأشواك كانت أكثر إقناعًا من مجرد اعتذار لفظي.

متى تستخدم

الموقف: اعتذر المدير التنفيذي علنًا عن الانتهاكات البيئية للشركة


اكتشف مثلاً صينياً جديداً كل يوم مع تطبيق iOS الخاص بنا.

الأمثال الصينية ذات الصلة

أمثال مماثلة حول العلاقات والشخصية

الأسئلة المتكررة

ما معنى 负荆请罪 بالعربية؟

负荆请罪 (fù jīng qǐng zuì) يترجم حرفياً إلىحمل الشوكة طلب العقوبةويستخدم للتعبير عناعترف بصدق خطأ وقبول العواقب”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةالعلاقات والشخصية ..

متى يتم 负荆请罪 استخدامه؟

الموقف: اعتذر المدير التنفيذي علنًا عن الانتهاكات البيئية للشركة

ما هو البينيين لـ 负荆请罪?

نطق البينيين لـ 负荆请罪 هوfù jīng qǐng zuì”.