一诺千金(一諾千金)
一诺千金 (yī nuò qiān jīn) حرفياً يعني “وعد واحد آلاف الذهب”ويعبر عن “الحفاظ على الوعود بأمانة”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ العلاقات والشخصية.
تم البحث عنه أيضاً باسم: yi nuo qian jin, yi nuo qian jin,一诺千金 المعنى, 一诺千金 بالعربية
النطق: yī nuò qiān jīn المعنى الحرفي: وعد واحد آلاف الذهب
الأصل والاستخدام
نشأ هذا المصطلح في فترة الربيع والخريف، وهو يربط بين وعد (诺) واحد (一) وألف من الذهب (千金). واكتسب شهرته من خلال قصة جي تشا، الذي أوفى بوعد قطعه لشخص توفي على الرغم من التكلفة الشخصية الباهظة. أصبح هذا المفهوم محوريًا في ثقافة التجار خلال عهد أسرة تانغ، حيث كانت السمعة غالبًا ما تحمل قيمة أكبر من الثروة المادية. إنه يؤكد كيف تخلق الجدارة بالثقة قيمة دائمة تتجاوز المكاسب الفورية. وتؤكد التطبيقات الحديثة على أهمية النزاهة في العلاقات التجارية والالتزامات الشخصية، مشيرة إلى أن الموثوقية تبني نجاحًا أكثر استدامة من الربح قصير الأجل.
أمثلة
الإنجليزية: "على الرغم من العروض الأفضل ، كرمت التزامها الأصلي بالعميل"
الصينية: 尽管有更好的机会,她仍然信守对客户的承诺
الأمثال الصينية ذات الصلة
أمثال مماثلة حول العلاقات والشخصية
一模一样
yī mú yī yàng
متطابق تمامًا
تعلم المزيد ←
以心换心
yǐ xīn huàn xīn
عامل الآخرين بنفسك
تعلم المزيد ←
海纳百川
hǎi nà bǎi chuān
اقبل كل شيء بعقل متفتح
تعلم المزيد ←
以和为贵
yǐ hé wéi guì
قيمة الانسجام قبل كل شيء
تعلم المزيد ←
同舟共济
tóng zhōu gòng jì
مواجهة التحديات معا
تعلم المزيد ←
风雨同舟
fēng yǔ tóng zhōu
مشاركة المصاعب معا
تعلم المزيد ←
春风化雨
chūn fēng huà yǔ
لطيف ، رعاية التأثير
تعلم المزيد ←
狐假虎威
hú jiǎ hǔ wēi
سلطة الاقتراض للتخويف
تعلم المزيد ←
الأسئلة المتكررة
ما معنى 一诺千金 بالعربية؟
一诺千金 (yī nuò qiān jīn) يترجم حرفياً إلى “وعد واحد آلاف الذهب”ويستخدم للتعبير عن “الحفاظ على الوعود بأمانة”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةالعلاقات والشخصية ..
متى يتم 一诺千金 استخدامه؟
الموقف: على الرغم من العروض الأفضل ، كرمت التزامها الأصلي بالعميل
ما هو البينيين لـ 一诺千金?
نطق البينيين لـ 一诺千金 هو “yī nuò qiān jīn”.
قوائم مختارة تضم 一诺千金
10 Lucky Chinese Idioms to Write on Red Envelopes (红包祝福语)
What to write on a red envelope? These short, auspicious Chinese idioms are perfect for hongbao messages during Chinese New Year 2026.
10 Chinese Idioms to Impress Your In-Laws at Chinese New Year
What to say to Chinese in-laws during CNY? These sophisticated idioms help you make a great impression and show cultural respect.
10 Chinese Idioms for Greeting Aunties and Uncles at CNY (阿姨叔叔)
What to say to aunties and uncles during Chinese New Year? Polite idioms for greeting 阿姨, 叔叔, 舅舅, 姑姑 during family visits.