人山人海
人山人海 (rén shān rén hǎi) literal nangangahulugang “tao bundok tao dagat”at nagpapahayag ng “napakalawak na karamihan ng tao”.Ang idyoma na ito ay ginagamit kapag naglalarawan ng mga sitwasyon na kinasasangkutan ng pilosopiya ng buhay.
Hinanap din bilang: ren shan ren hai, ren shan ren hai,人山人海 Kahulugan, 人山人海 sa Tagalog
Pagbigkas: rén shān rén hǎi Literal na kahulugan: Tao bundok tao dagat
Pinagmulan at Paggamit
Ang idyomang ito ay naglalarawan ng napakaraming tao (人) na bumubuo ng mga bundok (山) at dagat (海) dahil sa kanilang napakaraming bilang. Ito ay nagmula sa mga paglalarawan ng mga lungsod noong Song Dynasty. Una itong lumabas sa mga salaysay ng mga kapistahan sa kabiserang imperyal kung saan nagtipon ang napakalaking karamihan. Ang heograpikong metapora ay lumikha ng isang matinding imahe ng dami ng tao, na tila ang mga indibidwal ay bumubuo ng mga pisikal na katangian ng lugar. Noong Ming Dynasty, habang lumalaki ang urbanisasyon, naging karaniwan ito sa mga paglalarawan ng mga pamilihan sa lungsod at mga pagtitipon. Hindi tulad ng mga termino para sa simpleng karamihan, partikular nitong binibigyang-diin ang napakalaking sukat na higit sa normal na pag-intindi. Sa modernong paggamit, inilalarawan nito ang napakasiksik na pagtitipon kung saan nawawala ang pagiging indibidwal sa loob ng kolektibong masa, lalo na sa mga pangunahing kaganapan, sikat na atraksyon, o sentro ng lunsod kung saan ang konsentrasyon ng tao ay umaabot sa pambihirang antas.
Mga Halimbawa
Ingles: "Ang sikat na lugar-pasyalan ay napuno ng hindi mabilang na bisita sa panahon ng pista."
Tsino: 这个著名景点在假期期间挤满了数不清的游客
Mga Kaugnay na Idyoma ng Tsino
Mga katulad na idyoma tungkol sa pilosopiya ng buhay
一波三折
yī bō sān zhé
Maraming liko-liko
Matuto pa →
改邪归正
gǎi xié guī zhèng
Magbalik sa katuwiran
Matuto pa →
好逸恶劳
hào yì wù láo
Mahilig sa kaginhawaan, ayaw sa paggawa.
Matuto pa →
物极必反
wù jí bì fǎn
Ang pagiging sukdulan ay humahantong sa pagbaliktad.
Matuto pa →
塞翁失马
sài wēng shī mǎ
Maaaring biyaya ang masamang kapalaran.
Matuto pa →
近水楼台
jìn shuǐ lóu tái
Bentahe mula sa malalapit na ugnayan
Matuto pa →
夜郎自大
yè láng zì dà
Labis na pagpapahalaga sa sarili
Matuto pa →
因果报应
yīn guǒ bào yìng
Ang mga aksyon ay may kahihinatnan.
Matuto pa →
Mga Madalas Itanong
Ano ang kahulugan ng 人山人海 sa Tagalog?
人山人海 (rén shān rén hǎi) literal na nagsasalin bilang “Tao bundok tao dagat”at ginagamit upang ipahayag “Napakalawak na karamihan ng tao”. Ang idyoma ng Tsino na ito ay kabilang sa kategorya ngPilosopiya ng Buhay ..
Kailan 人山人海 ginagamit?
Sitwasyon: Ang sikat na lugar-pasyalan ay napuno ng hindi mabilang na bisita sa panahon ng pista.
Ano ang pinyin para sa 人山人海?
Ang pinyin pronunciation para sa 人山人海 ay “rén shān rén hǎi”.
Mga curated na listahan na may 人山人海
12 Most Searched Chinese Idioms - Popular Chengyu Everyone Wants to Know
The most popular and frequently searched Chinese idioms including wu ji bi fan, liu an hua ming, ren shan ren hai, and more.
10 Majestic Chinese Idioms About Mountains (山)
Explore Chinese idioms featuring mountains (山), symbolizing stability, challenges, and grandeur.