骑虎难下(騎虎難下)
骑虎难下 (qí hǔ nán xià) literal nangangahulugang “mahirap bumaba sa tigre”at nagpapahayag ng “hindi na makahinto sa mapanganib na landas”.Ang idyoma na ito ay ginagamit kapag naglalarawan ng mga sitwasyon na kinasasangkutan ng pilosopiya ng buhay.
Hinanap din bilang: qi hu nan xia, qi hu nan xia,骑虎难下 Kahulugan, 骑虎难下 sa Tagalog
Pagbigkas: qí hǔ nán xià Literal na kahulugan: Mahirap bumaba sa tigre
Pinagmulan at Paggamit
Ang delikadong idyomang ito ay naglalarawan ng hirap ng pagbaba (难下) kapag nakasakay (骑) na sa tigre (虎), na nagmula sa komentaryong pampulitika ng Dinastiyang Tang. Ipinakita nito kung paano ang pagsisimula ng mapanganib na gawain ay lumilikha ng mga sitwasyon kung saan ang paghinto ay nagiging mas mapanganib kaysa sa pagpapatuloy. Ang metapora ng tigre ay perpektong kumakatawan sa kapangyarihan at panganib—ang pagsakay ay nagbibigay ng pansamantalang kalamangan ngunit lumilikha ng nakamamatay na problema sa pagbaba. Noong Dinastiyang Song, ginamit ito ng mga makasaysayang talaan upang suriin kung paano nabitag ang mga pinuno sa mga patakaran na hindi nila ligtas na matalikuran. Hindi tulad ng mga termino para sa simpleng kahirapan, partikular itong tumatalakay sa mga sitwasyon kung saan ang proseso ng paghinto ay lumalabas na mas mapanganib kaysa sa pagpapatuloy. Ang modernong paggamit ay naglalarawan ng mga pananagutan na hindi ligtas na matatalikuran sa kabila ng pagkilala sa likas nitong panganib, lalo na ang mga kurso ng aksyon kung saan ang pagpapatuloy at pagtigil ay parehong nagdudulot ng malaking peligro.
Mga Halimbawa
Ingles: "Nahirapan ang pulitiko na bawiin ang kanyang kontrobersyal na patakaran nang hindi nawawalan ng kredibilidad."
Tsino: 这位政治家发现自己无法在不失去信誉的情况下撤回有争议的政策
Mga Kaugnay na Idyoma ng Tsino
Mga katulad na idyoma tungkol sa pilosopiya ng buhay
一波三折
yī bō sān zhé
Maraming liko-liko
Matuto pa →
改邪归正
gǎi xié guī zhèng
Magbalik sa katuwiran
Matuto pa →
好逸恶劳
hào yì wù láo
Mahilig sa kaginhawaan, ayaw sa paggawa.
Matuto pa →
物极必反
wù jí bì fǎn
Ang pagiging sukdulan ay humahantong sa pagbaliktad.
Matuto pa →
塞翁失马
sài wēng shī mǎ
Maaaring biyaya ang masamang kapalaran.
Matuto pa →
近水楼台
jìn shuǐ lóu tái
Bentahe mula sa malalapit na ugnayan
Matuto pa →
夜郎自大
yè láng zì dà
Labis na pagpapahalaga sa sarili
Matuto pa →
因果报应
yīn guǒ bào yìng
Ang mga aksyon ay may kahihinatnan.
Matuto pa →
Mga Madalas Itanong
Ano ang kahulugan ng 骑虎难下 sa Tagalog?
骑虎难下 (qí hǔ nán xià) literal na nagsasalin bilang “Mahirap bumaba sa tigre”at ginagamit upang ipahayag “Hindi na makahinto sa mapanganib na landas”. Ang idyoma ng Tsino na ito ay kabilang sa kategorya ngPilosopiya ng Buhay ..
Kailan 骑虎难下 ginagamit?
Sitwasyon: Nahirapan ang pulitiko na bawiin ang kanyang kontrobersyal na patakaran nang hindi nawawalan ng kredibilidad.
Ano ang pinyin para sa 骑虎难下?
Ang pinyin pronunciation para sa 骑虎难下 ay “qí hǔ nán xià”.