覆水难收(覆水難收)
覆水难收 (fù shuǐ nán shōu) literal nangangahulugang “mahirap nang bawiin ang natapong tubig.”at nagpapahayag ng “hindi na mababawi ang mga nagawa.”.Ang idyoma na ito ay ginagamit kapag naglalarawan ng mga sitwasyon na kinasasangkutan ng pilosopiya ng buhay.
Hinanap din bilang: fu shui nan shou, fu shui nan shou,覆水难收 Kahulugan, 覆水难收 sa Tagalog
Pagbigkas: fù shuǐ nán shōu Literal na kahulugan: Mahirap nang bawiin ang natapong tubig.
Pinagmulan at Paggamit
Ang idyomang ito na tumutukoy sa kawalang-balikan ay nagsasaad na ang tubig na natapon (覆水) ay mahirap (难) nang tipunin (收) muli, at nagmula sa panitikan ng Dinastiyang Tang. Una itong lumitaw sa isang tula tungkol sa hindi na mababawing paghihiwalay ng mag-asawa, ipinaghahambing ang kanilang relasyon sa tubig na imposibleng ibalik sa lalagyan nito kapag nabuhos na. Napakalakas ng metapora ng tubig sa pilosopiyang Tsino, kung saan ang umaagos na tubig ay sumisimbolo sa oras at oportunidad na hindi na mababawi. Sa panahon ng Dinastiyang Song, lumawak ang kahulugan nito lampas sa mga relasyon upang kumatawan sa anumang aksyon na hindi na mababawi. Sa modernong paggamit, inilalarawan nito ang mga sitwasyon kung saan ang mga kahihinatnan ay hindi na mababawi, lalo na ang mga desisyon, salita, o aksyon na may permanenteng epekto, nagbibigay-diin sa kahalagahan ng maingat na pagmumuni-muni bago gumawa ng mga hakbang na hindi na mababawi.
Mga Halimbawa
Ingles: "Matapos niyang ibunyag ang lihim na impormasyon, napagtanto niya na may mga pagkakamaling hindi na mababawi."
Tsino: 在泄露机密信息后,他意识到有些错误无法挽回
Mga Kaugnay na Idyoma ng Tsino
Mga katulad na idyoma tungkol sa pilosopiya ng buhay
一波三折
yī bō sān zhé
Maraming liko-liko
Matuto pa →
改邪归正
gǎi xié guī zhèng
Magbalik sa katuwiran
Matuto pa →
好逸恶劳
hào yì wù láo
Mahilig sa kaginhawaan, ayaw sa paggawa.
Matuto pa →
物极必反
wù jí bì fǎn
Ang pagiging sukdulan ay humahantong sa pagbaliktad.
Matuto pa →
塞翁失马
sài wēng shī mǎ
Maaaring biyaya ang masamang kapalaran.
Matuto pa →
近水楼台
jìn shuǐ lóu tái
Bentahe mula sa malalapit na ugnayan
Matuto pa →
夜郎自大
yè láng zì dà
Labis na pagpapahalaga sa sarili
Matuto pa →
因果报应
yīn guǒ bào yìng
Ang mga aksyon ay may kahihinatnan.
Matuto pa →
Mga Madalas Itanong
Ano ang kahulugan ng 覆水难收 sa Tagalog?
覆水难收 (fù shuǐ nán shōu) literal na nagsasalin bilang “Mahirap nang bawiin ang natapong tubig.”at ginagamit upang ipahayag “Hindi na mababawi ang mga nagawa.”. Ang idyoma ng Tsino na ito ay kabilang sa kategorya ngPilosopiya ng Buhay ..
Kailan 覆水难收 ginagamit?
Sitwasyon: Matapos niyang ibunyag ang lihim na impormasyon, napagtanto niya na may mga pagkakamaling hindi na mababawi.
Ano ang pinyin para sa 覆水难收?
Ang pinyin pronunciation para sa 覆水难收 ay “fù shuǐ nán shōu”.
Mga curated na listahan na may 覆水难收
12 Flowing Chinese Idioms About Water (水)
Learn Chinese idioms featuring water (水), embodying adaptability, purity, and life force.
8 Chinese Idioms About Sadness & Sorrow
Poignant Chinese idioms expressing sadness, grief, and sorrow - understand how Chinese culture articulates melancholy.
8 Chinese Idioms About Karma & Consequences
Thought-provoking Chinese idioms about karma, cause and effect, and reaping what you sow.